resumir
Los informes deberán incluir un anexo en el que se resuman las actividades de los mecanismos de vigilancia y figure una lista de las reuniones pertinentes. | Reports should include an annex summarizing the activities of the monitoring mechanisms and listing relevant meetings. |
El Gobierno debe presentar a dicho órgano informes trimestrales en los que se resuman las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la comisión. | The Government must provide to this body quarterly reports summarizing steps it has taken towards implementing the Commission's recommendations. |
La visualización de grandes conjuntos de datos requiere que los datos se resuman, desechado o muestren de alguna manera para reducir el número de puntos que se trazan en la pantalla. | Visualizing large data sets requires that the data is summarized, binned, or sampled in some way to reduce the number of points that are plotted on the screen. |
El Comité examinará, en su próxima sesión, un documento donde se resuman las principales enseñanzas adquiridas a partir de las experiencias de diversas oficinas nacionales y regionales en los procedimientos de oposición. | A document summarizing key learning points derived from the experiences of national and regional offices regarding opposition procedures will be considered by the SCT at its next session. |
- (HU) Es satisfactorio el hecho de que en el Libro Verde de la Comisión Europea se resuman todas las herramientas de que disponemos para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático. | - (HU) The fact that the European Commission's green paper summarises all the tools we have at our disposal for mitigating the adverse consequences of climate change is to be welcomed. |
Para que el Consejo adopte una decisión con arreglo al artículo 25, apartado 2, de la Decisión 2008/615/JAI, se le presentará un informe de evaluación general en el que se resuman los resultados de los cuestionarios. | An overall evaluation report, summarising the results of the questionnaires, the evaluation visit and the pilot run, will be presented to the Council for its decision pursuant to Article 25(2) of Decision 2008/615/JHA. |
Nuestro Parlamento ha presentado a la Comisión a lo largo de estos años toda una serie de propuestas y espera ahora de la Comisión que se elabore una comunicación en la que se resuman todas estas iniciativas. | In the course of this year, Parliament has submitted a succession of proposals to the Commission, and it now expects the Commission to produce a communication in which all these initiatives are brought together. |
El Director Ejecutivo remitirá anualmente a la Junta Directiva un informe en el que se resuman el número y el tipo de las auditorías internas efectuadas, las recomendaciones formuladas y el curso que se haya dado a esas recomendaciones. | Each year the Chief Executive shall forward a report to the Steering Board summarising the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations. |
La Presidencia empleará todas esas contribuciones como fundamento para la preparación de una estrategia coherente, en la que se resuman los resultados del proceso de integración de aspectos medioambientales y se proponga un adecuado seguimiento. | The presidency will use all of these contributions as the basis for drawing up a coherent strategy which will summarise the results of the environmental integration process, with proposals for how these results will be monitored. |
El director ejecutivo remitirá anualmente a la Junta Directiva un informe en el que se resuman el número y el tipo de las auditorías internas efectuadas, las recomendaciones formuladas y el curso que se haya dado a esas recomendaciones. | Each year the Chief Executive shall forward a report to the Steering Board summarising the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations. |
En la decisión 11/COP.1 se pide a la secretaría que después del tercer período ordinario de sesiones y de cada período ordinario de sesiones siguiente de la Conferencia de las Partes, prepare un informe en que se resuman las conclusiones del proceso de examen. | By decision 11/COP.1, the secretariat is requested, after the third ordinary session and following every subsequent ordinary session of the COP, to prepare a report summarizing the conclusions of the review process. |
En la decisión 11/COP.1 se pide a la secretaría que después del tercer período ordinario de sesiones y de cada período ordinario de sesiones siguiente de la Conferencia de las Partes prepare un informe en que se resuman las conclusiones del proceso de examen. | By decision 11/COP.1, the secretariat is requested, after the third ordinary session and following every subsequent ordinary session of the COP, to prepare a report summarizing the conclusions of the review process. |
Colmar las lagunas del conocimiento existentes por lo que respecta a la clasificación, los inventarios, la investigación y evaluación de humedales y velar por que tales conocimientos se resuman y almacenen en debida forma a fin de que sea posible recuperarlos y acceder a ellos sin dificultad. | Close gaps in knowledge that currently exist in wetland classification, inventory, research and evaluation, and ensure the proper synthesis, storage and retrieval needed to access this knowledge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.