restrinjan
restringir
Sin embargo, en la lucha contra el terrorismo es necesario asegurar que los derechos básicos de nuestros ciudadanos y las libertades civiles no se restrinjan inútilmente. | It is nevertheless necessary in the fight against terrorism to ensure that the basic rights of our citizens and civil freedoms are not needlessly restricted. |
Proponemos que se restrinjan de forma automática los ingresos netos de aquellos Estados miembros que disfruten de un nivel de prosperidad situado por encima del 90% de la media europea. | We propose an automatic restriction of the net revenue of the Member States that enjoy a level of prosperity above 90% of the European average. |
El resultado se medirá en función del grado en que los países en desarrollo logren un mejor acceso a los mercados sin que se restrinjan excesivamente sus opciones normativas para fomentar el crecimiento. | The outcome will be judged by the extent to which developing countries achieve improved market access without undue restrictions on their policy options to foster growth. |
El decreto contendrá, además de las disposiciones usuales, una lista exhaustiva de los derechos y libertades humanos y civiles constitucionales que se restrinjan temporalmente en el marco del estado de emergencia. | The decree shall include, apart from the usual provisions, an exhaustive list of the constitutional human and civil rights and freedoms that are being temporarily restricted under the state of emergency. |
Todas nuestras acciones, al emanar de esa limitación del corazón y de la mente, es natural que se restrinjan cada vez más, que se vuelvan más y más estrechas, más y más condicionadas. | All our actions, springing from that limitation of the mind and heart, naturally become more and more limited, more and more narrow, more and more conditioned. |
La garantía o garantías que se restrinjan; 3. | The guarantee or guarantees being restricted; 3. |
Es muy importante que se restrinjan detalladamente las excepciones al carácter público de los documentos. | It is very important that exceptions to making documents accessible to the public are strictly limited. |
Los solicitantes de asilo alojados en Sasina Greda pueden circular libremente, a no ser que por algún motivo se restrinjan sus movimientos. | Asylum seekers in Sasina Greda can move freely, unless their movement is restricted. |
Ambas estipulan que los decretos presidenciales por los que se restrinjan los derechos han de ser ratificados por el Parlamento (art. 2). | Both stipulate that presidential decrees restricting rights must be ratified by Parliament (art. |
De este modo, los miembros más vulnerables de la sociedad corren el gran riesgo de que se restrinjan sus derechos. | The most vulnerable members of society are thus at great risk of seeing their rights curtailed. |
INDIA, BRASIL, NUEVA ZELANDA, ARGENTINA y AUSTRALIA sugirieron que se restrinjan las discusiones sobre el cambio climtico a sus efectos sobre la diversidad biolgica. | INDIA, BRAZIL, NEW ZEALAND, ARGENTINA and AUSTRALIA suggested restricting climate change considerations to its effects on biodiversity. |
En este sentido, es de esperar que tampoco en el Tíbet se restrinjan los derechos religiosos y culturales de ese pueblo. | In this respect it is to be hoped that people's cultural and religious rights will not be restricted in Tibet either. |
Sobre este punto es importante destacar la necesidad de que las medidas de protección o tutela para delegados sindicales no se restrinjan irrazonablemente. | On this point, it is important to underscore that measures to protect or safeguard union delegates should not be restricted unreasonably. |
En lugar de que se restrinjan juegos en ciertas ubicaciones como lugares de trabajo y estudio, algunos países escogen restringir contenido en todas partes. | Instead of games being restricted in certain locations such as workplaces and schools, some countries choose to restrict content entirely. |
Algunos países -incluid Portugal-han incluido una amplia gama de derechos en sus constituciones; es importante que éstos se apliquen no que se restrinjan. | Some countries - including Portugal - have included a broad range of youth rights in their constitutions; it is important for these to be implemented and not restricted. |
Esta situación conviene al régimen de Lukashenka, dado que, cuanto más se restrinjan los contactos con Europa occidental, más fácil resultará controlar a la sociedad belarusa. | This situation suits the Lukashenka regime, since the more contacts with Western Europe are restricted, the easier it will be to control Belarusian society. |
Los créditos de personas allegadas deben ser objeto de escrutinio, y es posible que se restrinjan los derechos de voto de la parte allegada o la cuantía del crédito. | Claims by related parties should be subject to scrutiny, and the voting rights of the related party or the amount of the claim might be restricted. |
Cuando se restrinjan los derechos de los interesados, el responsable del tratamiento deberá evaluar, caso por caso, si la comunicación de la restricción pudiera comprometer su finalidad. | Where a restriction of other data subjects' rights is applied the controller should assess on a case-by-case basis whether the communication of the restriction would compromise its purpose. |
El hecho de que se restrinjan los derechos de los empleados en la República de Corea significa que las condiciones de competencia son desleales, hecho que engloba la cuestión de la acción colectiva. | The fact that employees' rights in South Korea are restricted means that there are unfair competitive conditions, which include the question of collective action. |
Un freno de escape es un dispositivo que disminuye el recorrido desde la línea de escape del motor, haciendo que se restrinjan los gases en el colector de escape y en el cilindro. | An Exhaust Brake is a device that diminishes the exhaust path from the engine exhaust line, causing the exhaust gases to be restricted in the exhaust manifold, and in the cylinder. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
