restringían
restringir
Las transferencias de dinero también se restringían a 1.200 dólares al año. | The transfer of money was also limited to 1200 dollars a year. |
Y tradicionalmente ambos factores se restringían notablemente. | And traditionally, both these factors were notoriously kept low. |
Por ello se restringían las importaciones de féculas. | Therefore imports of starch were restricted. |
Sin embargo, los valores de mercado se restringían a activos operativos, pero no había disponibles para activos de larga vida (Walker, 1974). | However, the market values were restricted to the operating assets but there were none for long-lived assets (Walker, 1974). |
La UE adujo que la participación de los representantes de la industria curtidora de la Argentina en la inspección de aduanas de los cueros de bovino exportados ejercía presión en los exportadores y, de ese modo, se restringían las exportaciones. | The EU argued that because representatives of the Argentine tanning industry participated in the customs inspection of exported bovine hides, this exercised pressure on exporters and thus restrained exports. |
En general se disponía de cantidades adecuadas de SAO procedentes de existencias producidas antes de la eliminación, pero podría ser que las Partes deseasen examinar los reglamentos ambientales para cerciorarse de que dichas utilizaciones para casos de emergencia no se restringían inadvertidamente. El Sr. | Adequate quantities of ODS were generally available from stockpiles produced before the phase-out, but Parties might wish to examine environmental regulations to ensure that such emergency uses were not inadvertently restricted. |
La rentabilidad estaba en declive en todos los países industrializados avanzados y las inversiones de largo plazo se restringían. | Profitability was declining throughout the advanced industrial countries; and long term investments were being held back. |
Los sitios web de citas se restringían a los encuentros y amistades y operaban específicamente en la esfera privada. | The dating sites are confined to dating and relationships and so operate specifically in the private sphere. |
Los grados más altos de la Orden se restringían a unos pocos selectos e incluían poderosos individuos y personalidades influyentes. | The highest grades of the Order were restricted to a select few and included powerful individuals and influential figures. |
En el mes de julio, los talibanes dictaron un decreto por el que se restringían oficialmente las actividades de los extranjeros. | In July the Taliban issued a decree formalizing restrictions on the activities of foreigners. |
Como consecuencia de la constante huida se abandonaban los trabajos y las actividades políticas y sociales se restringían o desaparecían. | As a result of the constant flight, jobs were abandoned, and political and social activities became restricted or disappeared. |
El gobierno estadounidense celebró tratados con las tribus, mediante los cuales se restringían a los nativos a ciertas zonas. | The U.S. government made treaties with the tribes. The treaties limited the natives to certain areas. |
Estas, a su vez se restringían a la tercera década de vida y su número aumentaba en esta localización con la edad. | These in turn were restricted to the third decade of life and their number increased in this location with age. |
Hasta entonces, los filmes de no ficción se restringían a simples registros de actualidades, productos institucionales o cívicos y algunas obras de índole etnográfica. | Previously, non-fiction films had been limited to the mere recording of current events, institutional or civic products and some works of an ethnographic nature. |
Las recomendaciones apuntaban a una disminución considerable de las capturas, que se restringían a entre 8 000 y 15 000 toneladas, con un límite fijo de 13 500 toneladas. | The recommendations pointed to a significant decrease in catches, which were restricted to between 8 000 and 15 000 tonnes, with a fixed limit of 13 500 tonnes. |
Pero no fue sino hasta que me cambié a Brimfield, el Centro de Estudios del Opus Dei para mujeres numerarias en Newton, Massachussets, cuando empecé a constatar cómo mis libertades se restringían abiertamente. | But it was not until I moved into Brimfield, the Opus Dei Center of Studies for numerary women in Newton, Massachusetts, that I started to feel that my freedoms were being openly restricted. |
Se emitió un primer dictamen el 15 de febrero de 1996 (Anexo III) en el que se restringían las indicaciones y la duración del tratamiento, y se añadían contraindicaciones, advertencias especiales, precauciones de uso y reacciones adversas. | A first opinion was given on 15 February 1996 (Annex III) restricting the indications, the duration of treatment adding contra-indications, special warnings, precautions for use and undesirable effects. |
Con ocasión de su discurso anual sobre el estado del Territorio pronunciado en enero de 2005, el Gobernador Turnbull reiteró los objetivos del año anterior: aumentar los ingresos públicos a la vez que se restringían los gastos y prestar apoyo al sector privado. | In the annual State of the Territory address in January 2005, Governor Turnbull reiterated the goals of the previous year: increasing Government revenues while restricting Government spending and supporting the private sector. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
