respaldar
Esta capacidad de terceros de Lotus Notes no se respalda actualmente. | This Lotus Notes third-party capability is not currently supported. |
Este proceso también se respalda mediante acuerdos regionales. | This process is being further supported by regional agreements. |
¿Con qué se respalda la deuda pública de un país? | What is a country's public debt backed by? |
No se respalda la instalación desde una ruta UNC. | Installing from a UNC path is not supported. |
No se respalda la migración para clientes existentes. | Migration for existing customers is not supported. |
Esta función no se respalda en la aplicación Citrix Workspace para la Tienda Windows. | This feature is not supported on Citrix Workspace app for Windows (Store). |
¿Cómo se respalda el proyecto? | How is the project supported? |
No se respalda la instalación de Cloud Connector directamente en una plantilla de máquina (antes de clonar). | Installing the Cloud Connector on a machine template (before cloning) is not supported. |
En la resolución 16 se respalda la promoción de la aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | Resolution 16 endorses the promotion of adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. |
En esa resolución se reafirma la soberanía y la integridad territorial del Iraq y se respalda la formación de un Gobierno nacional. | That resolution reaffirms the sovereignty and territorial integrity of Iraq and endorses the formation of the national Government. |
Limitaciones conocidas El modo de pantalla completa solo se respalda en uno o en todos los monitores, y esto puede configurarse mediante una opción de menú. | Known Limitations Full-screen mode is only supported on one monitor or all monitors, which is configurable through a menu item. |
A este respecto, en la resolución se respalda también el nombramiento de un director para el país que se encargue de las actividades cotidianas del Programa. | In this regard, the appointment of a country director to support the day-to-day activities of UNDP was also endorsed by the resolution. |
Esta información no se guarda en los servidores de Apple ni tampoco se respalda en iCloud, así que siempre estará contigo donde debe estar: en tu dispositivo. | And it isn't stored on Apple servers or backed up to iCloud. Instead, it stays on your device, with you, where it belongs. |
Importante: No se respalda la inclusión y exclusión de carpetas que son compartidas por varios usuarios (por ejemplo, carpetas que contienen datos que pueden compartirse entre varios escritorios virtuales). | Important: Including and excluding folders that are shared by multiple users (for example, folders containing data that can be shared by multiple virtual desktops) is not supported. |
Si se incorpora el derecho al agua y el saneamiento en la legislación y se respalda con planes específicos y cuantificables, mejorará la rendición de cuentas y se demostrará voluntad política. | Incorporating the right to water and sanitation into national laws, backed up by specific measurable plans, will build accountability and political will. |
Cuando se entrega el cliente Skype Empresarial como aplicación publicada, en lugar de hacerlo como parte de un escritorio Windows completo, no se respalda el uso compartido del escritorio. | When the Skype for Business client is delivered as a published application rather than as part of a full Windows desktop, desktop sharing is not supported. |
VIPRE se fabrica y se respalda con orgullo en los Estados Unidos, con un equipo de atención al cliente galardonado y listo para ayudarlo cuando más lo necesite. | The app is proudly made and supported in the United States with an award-winning customer service team at the ready to help you when you need it most. |
Francia celebra la aprobación de la resolución 1699 (2006), en la que se respalda la cooperación del Comité con la Interpol y la hace extensiva a los demás Comités de sanciones creados por el Consejo. | France welcomes the adoption of resolution 1699 (2006), which endorses the Committee's cooperation with Interpol and extends it to other sanctions Committees established by the Council. |
Por ejemplo, para sus nuevas válvulas dosificadoras, MENSHEN se respalda en THERMOLAST® K. La nueva serie de compuestos de KRAIBURG TPE se utiliza en las válvulas dosificadoras para sellar productos alimenticios viscosos. | For its new dosing valves, for example, MENSHEN relies on THERMOLAST® K. The new compound series from KRAIBURG TPE is used for dosing valves to seal viscous foods. |
De hecho, Apple se respalda en dos estrategias completamente diferentes: posicionamiento del producto (en especial con celebridades y en programas populares) y la emoción que se crea por las críticas positivas en los medios. | In fact, Apple relies most on two completely different strategies: product placement (especially with celebrities and in popular shows) and the buzz created by positive reviews in the media. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.