resguardan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofresguardar.

resguardar

¿Dónde se resguardan físicamente las barras de oro del Fideicomiso?
Where is the Trust's gold physically held?
Muchos sujetos se resguardan en el individualismo y en las experiencias inmediatas: la sexualidad, el baile, los deportes, la droga.
Many subjects hide behind individualism and immediate experiences: sexuality, dancing, sports, drugs.
Así que se resguardan juntos como grupo.
So they're hunkered down together as a group.
Además, los archivos se resguardan de forma vinculada.
Moreover, the files are archived in linked format.
Los documentos y datos que se resguardan a menudo contienen datos sensibles de empresas, clientes, empleados.
The documents and data archived often contain sensitive data on companies, customers and employees.
Unos pocos se apartan, se resguardan en sus hogares, protegen su familia y esperan.
Some few separate themselves, take shelter from it at home, protect their family, and wait.
Mis canciones son unos puertos donde se resguardan mis esfuerzos, mis deseos, mis mujeres y mis remordimientos.
My songs are ports where shelter my efforts, my desires, my women and my remorse.
Las ventanas se resguardan del sol y de curiosos con unos bonitos postigos de ritmos geométricos cuadrados.
The windows are protected from the sun and curious onlookers with pretty shutters with square geometrical designs.
Ajusta la potencia y dirección de la catapulta y lanza zombies hacia el lugar donde se resguardan tus víctimas.
Adjust the power and direction of the catapult launches and zombies to where your victims are staying.
Infraestructura tecnológica:: Los archivos se resguardan bajo un modelo de alta disponibilidad basado en la redundancia de cualquier componente o servicio.
Technology infrastructure: The files archived in a high availability model based on the redundancy of any component or service.
A bordo de un automóvil, los tres vigilantes de esta posición estratégica se resguardan del frío mientras duermen profundamente.
On board an automobile, the three night watchmen of this strategic position are taking shelter from the cold as they sleep.
La bolsa de ruido, por ejemplo, donde se resguardan del frío, es también un objeto que les produce una gran curiosidad.
The noise bag, for example, where they shelter from cold, is also an object that attracts their curiosity a lot.
Abandonan así las famosas correderas y los flats, y se resguardan en los pozones que se encuentran a lo largo del río.
Thus, they leave the famous flumes and flats and shelter in the pools located along the river.
En sus salas se resguardan bellas obras de artillería, escudos y armas de diferentes épocas, así como modelos a escala de embarcaciones.
Its rooms guard beautiful works of artillery, shields and weapons from different eras, as well as scale models of boats.
Luego aparece Hanga Viti Viti, un lugar donde se resguardan los yates y en donde se emplaza el actual muelle Hanga Piko.
Then appears Hanga Viti Viti, a place where the yachts are protect and where the current wharf of Hanga Piko is located.
Este derecho es aquel mediante el cual Usted puede acceder a sus datos personales tal como se resguardan, y que fueron obtenidos directamente de usted.
This right is the one through which you can access your personal data as protected, and that were obtained directly from you.
Ayuden más y más, pues los dolores se esparsen mientras que los deudores se resguardan en sus propiedades olvidando el crédito bendito del socorro de la ayuda.
Help more and more since the pains are spreading while those in debt are trying to be sheltered forgetting the blessed credit of help.
Además, para maximizar la ciberseguridad, todos los datos se resguardan de forma paralela en dos Data Processing Center (DPC) de EDICOM con sus respectivas copias de seguridad.
In addition, to maximize cybersecurity, all the data are stored in parallel in two Data Processing Centers (DPC) belonging to EDICOM, along with their respective backup copies.
Fitomejoramiento y bancos de germoplasma: Como líder experto en la caracterización genómica de accesiones, el CGIAR estableció un banco de germoplasma de maíz y de trigo donde se resguardan más de 167,000 accesiones.
Crop breeding and genebanks: A leading expert in the genomic characterization of accessions, CGIAR has successfully established a maize and wheat genebank with over 167,000 accessions.
Los defensores y académicos de la comunidad global de derechos humanos criticamos el aumento de los vecindarios amurallados alrededor del mundo, donde las élites se resguardan bajo la protección de guardias privados armados.
The global community of human rights advocates and scholars rightly criticizes the spread of gated communities worldwide, patrolled by private security and in which the elite find protection.
Word of the Day
ink