Possible Results:
reservará
Future él/ella/usted conjugation of reservar.
reservara
Imperfect subjunctive yo conjugation of reservar.
reservara
Imperfect subjunctive él/ella/usted conjugation of reservar.

reservar

El traductor se reservará su derecho de protección intelectual.
The translator reserves his/her rights to intellectual property protection.
No se reservará liquidez para cuentas individuales dentro de un grupo AL.
Liquidity shall not be reserved for single accounts within an AL group.
Una de las tres clases de vagones se reservará a las mujeres.
One of the coach classes is to be reserved for women.
El organizador se reservará el derecho de cambios también a corto plazo.
The operator also has the right to make changes on short notice.
En este caso, Corralco además se reservará el derecho de disponer de la habitación que estaba reservada.
In this case, Corralco also has the right to offer the room that was reserved.
Se espera que, para cada año, se reservará aproximadamente la mitad de los fondos disponibles.
It is expected that approximately half the available funds will be set aside for each year.
El resto de la reserva de liquidez solicitada se reservará si se llegara a disponer de liquidez adicional.
The rest of the requested liquidity shall be reserved if additional liquidity becomes available.
El croupier entonces se reservará esa ubicación y no permitir que un jugador diferente a tomar rápidamente el terreno.
The croupier will then reserve that location and not allow a different player to rapidly take the spot.
Con respecto del Cliente, HEINE se reservará el derecho a probar y reclamar un daño por demora mayor.
In relation to the customer, HEINE reserves the right to prove and assert a higher loss from delay.
En caso contrario, solo se reservará la liquidez disponible en la cuenta del módulo de pagos del participante.
If this is not the case, only the liquidity available on the PM account shall be reserved.
La educación especial se reservará exclusivamente para aquellos alumnos que no puedan participar en la FO y necesiten una supervisión muy especializada.
Special education will only be for those who cannot participate in FO and require highly specialised supervision.
En caso contrario, solo se reservará la liquidez disponible en la cuenta del modulo de pagos del participante.
If this is not the case, only the liquidity available on the PM account shall be reserved.
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations.
El resto de la reserva de liquidez solicitada se reservará si se llegara a disponer de liquidez adicional.».
The rest of the requested liquidity shall be reserved if additional liquidity becomes available.’;
En todas esas estrategias se reservará un lugar preferencial a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil nacional e internacional.
A key place in all these strategies will be given to non-governmental organizations and national and international civil society.
Además, un importe de 50000000 EUR de la asignación para cooperación interregional se reservará para la cooperación en las regiones ultraperiféricas.
In addition, an amount of EUR 50000000 from the allocation for interregional cooperation shall be set aside for outermost regions' cooperation.
La institución competente se reservará la facultad de someter a la persona asegurada al examen de un médico elegido por ella.
The competent institution shall reserve the right to have the insured person examined by a doctor of its choice.
A la Comisión se le han asignado seis sesiones y se reservará tiempo para el órgano subsidiario sobre la base de estricta proporcionalidad.
The Committee had been allotted six meetings and time would be reserved for the subsidiary body on a basis of strict proportionality.
La institución deudora se reservará el derecho de encargar a un profesional de su elección el examen de la situación del beneficiario.
The debtor institution shall reserve the right to have the situation of the beneficiary examined by a professional of its choice.
En consecuencia, la Comisión Consultiva se reservará la opinión sobre esta propuesta hasta que la Asamblea General adopte una decisión normativa sobre la cuestión.
The Advisory Committee will therefore reserve judgement on this proposal until the Assembly has made a policy decision on the matter.
Word of the Day
Christmas carol