resentir
- Examples
Ella se resentía me para cada cosa que intenté hacer.Era una ruina total. | She resented me for every thing I tried to do.I was a total wreck. |
Las personas que se resentía. | People resented who they were. |
En parte por el orgullo nacional, pero también en parte como resultado de siglos de ignorancia y superstición, el pueblo español se resentía de la intrusión de influencias extranjeras. | Partly from national pride, but partly as a result of centuries of ignorance and superstition, the Spanish people resented the intrusion of foreign influences. |
Cada vez que esto sucedía, se resentía la interacción social. | Every time this happens, we take away some social interaction. |
El rendimiento se resentía por el gran volumen de datos. | Performance was suffering due to the large volume of corporate data. |
Su última misión fue en Pofi, a donde llegó el 18 de octubre de 1717. Su salud se resentía ya. | His final mission was at Pofi where he arrived on Oct. 18, 1717 already in poor health. |
Mientras mi cuerpo se resentía del dolor, la sensación que yo tenía era como si yo no fuese mi cuerpo. | While the body wracked with pain, the feeling I had was as if I was not the body. |
Sin embargo, a medida que esto sucedía, la parte material del Planeta se resentía, por la retirada de aquella inmensa cantidad de masa densa. | When it happened, the material part of the Planet was resented, due to the retreat of that immense amount of dense mass. |
Los iraquíes, sí, se deshicieron de Saddam Hussein pero al ver su tierra ocupada por fuerzas extranjeras se sintieron muy mal; sintieron que se resentía su dignidad. | The Iraqis: yes, they got rid of Saddam Hussein, but when they saw their land occupied by foreign forces they felt very sad, they felt that their dignity had suffered. |
Pero el hombre primitivo no se resentía tanto de lo que actualmente se consideraría como una injusticia; se daba por hecho que los que tenían el poder se valdrían de él interesadamente. | But primitive man did not so much resent what would now be regarded as an injustice; it was taken for granted that those who had power would use it selfishly. |
El sentimiento era:'Estás golpeando mi cuerpo, no a mí!' Mientras mi cuerpo se resentía del dolor, la sensación que yo tenía era como si yo no fuese mi cuerpo. | The feeling was, 'You are beating my body; not me!' While the body wracked with pain, the feeling I had was as if I was not the body. |
El objetivo declarado era formar docentes de la disciplina para la red de enseñanza que se resentía debido a la falta de profesionales: a menudo las clases de química eran dictadas por farmacéuticos, médicos e ingenieros. | The stated goal was to train chemistry teachers to work in education, where there was a dearth of professionals; chemistry classes were often taught by pharmacists, physicians, or engineers. |
Sin embargo, en todos los casos, la cooperación y la interacción entre la UNTAET y las organizaciones de las Naciones Unidas se resentía a causa de una planificación y de procesos de dotación de personal deficientes de la UNTAET. | In all instances, though, the cooperation and interaction between UNTAET and the United Nations organizations suffered from poor planning and staffing processes of the former. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.