repararon
En 2003-2004, se repararon más de 300 kilómetros de caminos. | In 2003-2004, over 300 km of road were rehabilitated. |
Todas las ventanas al exterior se repararon o sustituyeron. | All the outside windows were either repaired or replaced. |
Con ayuda del exterior se repararon los sistemas locales tras las inundaciones. | With external help, the local systems were repaired after the floods. |
Con la participación de todos, se repararon caminos y se abrieron nuevas carreteras. | With the participation of all, roads were repaired and new ones opened. |
Además, se repararon con éxito generadores antiguos y se instalaron tres turbinas eólicas. | In addition, existing generators were successfully refurbished and three wind turbines installed. |
Asimismo, se repararon carreteras y canalizaciones de agua potable y riego. | Roads were also repaired and drinking water pipelines and irrigation systems were repaired. |
Sección En las renovaciones, se repararon troncos podridos y el revestimiento fue reemplazado donde fue necesario. | Section In the renovations, rotten logs were repaired and the cladding replaced where necessary. |
En forma simultánea con esta tendencia a la rehabilitación, se repararon unos 150.000 pupitres en talleres de escuelas profesionales locales. | Concurrent with the rehabilitation trend, some 150,000 school desks were repaired at local vocational school workshops. |
Estos agujeros de seguridad finalmente se repararon, pero el daño a la sensación de seguridad de los usuarios ya estaba hecho. | These security holes were eventually patched, but the damage to users' feeling of security was already done. |
El cristianismo floreció bajo el imperio bizantino; se repararon las basílicas y algunas nuevas, como Son Fiol, fueron construidas. | Christianity flourished under Byzantine rule; basilicas were repaired and new ones, such as Son Fiol, were built. |
En este sentido, entre 1995 y 1998 se abrieron 4.000 nuevos pozos y pozos artesianos y se repararon 1.700. | In this regard, 4,000 new boreholes and wells were opened from 1995 to 1998, and 1,700 were rehabilitated. |
En aras de la transparencia, creemos necesario informar que el año precedente se repararon 5 carros con partes recuperadas de las zonas de enfrentamiento. | In the interest of transparency, we consider necessary to inform that during the previous year additional 5 tanks were recovered from various parts retrieved from the scene of clashes. |
Después de un tiempo medio de observación de 39.7 meses, se observaron un total de 69 fallas, de las cuales se repararon 61 restauraciones (puntaje 4) y 8 fueron reemplazadas (puntaje 5). | After a mean observation time of 39.7 months a total of 69 failures were observed, of which 61 restorations were repaired (score 4) and 8 were replaced (score 5). |
En segundo lugar, en preparación para la Copa del Mundo, se repararon las carreteras, se restauraron las fachadas de las casas, se mejoró la flota de transporte e incluso se construyó un nuevo aeropuerto. | Secondly, in preparation for the World Cup, the roads were repaired, house facades were restored, transportation fleet was improved and even a new airport was built. |
En paralelo a la nueva fabricación de las piezas, los elementos de la campana que fueron fuertemente dañados, se repararon in-situ y montados de nuevo y de forma profesional, por los especialistas de Lang-Hafner. | At the same time as the new parts were manufactured, the heavily damaged hood elements were repaired on site and professionally remounted by Lang-Hafner experts. |
Tras 27 años de letargo, en las que únicamente la presencia de las ovejas marcaba el paso de las estaciones, se limpiaron las terrazas de cultivo, se podaron los árboles y se repararon las viejas paredes de piedra. | After 27 years of lethargy, during which only the presence of sheep marked the passing seasons, the terraced fields were cleared, the trees were pruned and the old stone walls were repaired. |
Se sacaron a la luz los ladrillos, se revocaron con un mortero a base de cal y tierra las diferentes aberturas ciegas, se repararon pequeños desperfectos y se remató todo con pintura de cal para añadir luminosidad al ambiente. | The bricks were brought to light and the different knockouts were revoked with lime and earth based mortar, minor damage were repaired and everything was topped with lime paint to add light to the environment. |
Dave Charlton: El principal trabajo realizado durante los últimos dos años consistió en abrir todas las conexiones que estaban en los imanes superconductores ubicados alrededor del anillo del LHC, se los chequeó y se repararon las interconexiones. | Dave Charlton: The main work over the past two years has been to open all the connections between all the superconducting magnets around the ring in the LHC and then having opened all those interconnections to test and repair them. |
Acepta asimismo la posición de la KOTC de que, tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, sus actividades siguieron estando afectadas hasta que se repararon las refinerías, las instalaciones de producción y los muelles de carga en ese país. | It further accepts KOTC's position that, in the aftermath of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, its business continued to suffer while refineries, production facilities and marine loading docks in that country were being repaired. |
En 2012 también se consiguieron importantes resultados, a pesar de un menor número de recursos disponibles. Como resultado del proyecto, se repararon 35 sistemas de tuberías individuales, así como 15 sistemas generales y de saneamiento, participando aproximadamente un centenar de familias. | In 2012 important results were also achieved, even though fewer resources were available: as a result of the project 35 individual plumbing systems were repaired as well as 15 general water and sewage systems, involving approximately one hundred families overall. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
