renovar
Pedimos que se renueven los esfuerzos en este sentido. | We call for renewed efforts towards this end. |
¿Es posible que mucho, si no todo el crudo y el gas natural de la Tierra sean también no-biológicos y se renueven constantemente? | Is it possible that much, if not all, of Earth's crude oil and natural gas are also non-biological and are being constantly renewed? |
Será necesario que se renueven constantemente las respuestas de la humanidad en forma tal que, sin lugar a dudas, exijan que los gobiernos intensifiquen su cooperación. | Humankind's response will need to be constantly reinvented in ways that will no doubt require Governments to intensify their cooperation. |
En los mandatos que se elaboren o que se renueven debe reflejarse el hecho de que, en muchas situaciones de conflicto, la mayoría de las víctimas son mujeres. | New or renewed mandates have to reflect the fact that in many conflict situations the majority of victims are women. |
No se considerará cumplida la Ley No 24.012 cuando, en el supuesto de que se renueven solamente UNO (1) o DOS (2) cargos, se incluya sola candidata mujer ocupando el tercer término. | When just ONE(1) or TWO(2) seats are up for re-election and the woman on the ticket is in the third slot, this shall not constitute compliance with Law No 24.012. |
El aprendizaje en el lugar de trabajo ha ganado cada vez más importancia en el desarrollo de capacidades en una época de competencia creciente, ya que asegura que las capacidades de los trabajadores se renueven y adapten constantemente. | Workplace learning has become increasingly important in the development of skills in a time of increasing competition as it ensures that workers' skills are constantly renewed and adapted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen endosulfán se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing endosulfan are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen 1,3-dicloropropeno se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing 1,3-dichloropropene are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen alacloro se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing alachlor are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen triclorfón se retiren en un plazo determinado, no se renueven y que no se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing trichlorfon are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen fosalón se retiren en un plazo determinado y no se renueven, y que tampoco se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing phosalone are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen dimetenamida se retiren en un plazo determinado y no se renueven, y que tampoco se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing dimethenamid are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen diurón se retiren en un plazo determinado y no se renueven, y que tampoco se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing diuron are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen diclobenil se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing dichlobenil are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen carbosulfán se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing carbosulfan are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen metam se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing metam are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen triflumurón se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing triflumuron are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen flurprimidol se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing flurprimidol are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen tiodicarb se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing thiodicarb are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen haloxyfop-R se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing haloxyfop-R are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
