remitir
En 2002 se remitieron 75 causas en esa categoría. | In 2002 there were 75 referred cases under this category. |
Todos los casos se remitieron a la Junta Mixta de Apelación. | All 14 cases went on to the Joint Appeals Board. |
Los informes de los grupos de trabajo se remitieron a la Conferencia. | The reports of the working groups were transmitted to the Conference. |
En total, se remitieron nueve cuestionarios y se recibió una respuesta. | In total, nine questionnaires were sent out and one reply was received. |
En 2004 se remitieron al Comité 15 casos. | Fifteen cases were referred to the committee in 2004. |
Los anexos que faltaban se remitieron mediante carta de 28 de julio de 2006. | Missing annexes were submitted by letter dated 28 July 2006. |
Los formularios de evaluación se remitieron a participantes y supervisores en diciembre de 2001. | The evaluation forms were sent to participants and supervisors in December 2001. |
Estas observaciones de Austria se remitieron por carta de 5 de junio de 2007. | Its comments were received by letter dated 5 June 2007. |
Todas las denuncias fueron contestadas o se remitieron a la Oficina del Fiscal General. | All complaints were replied to or referred to the Prosecutor-General's Office. |
Esos resultados se remitieron oportunamente a diversos seminarios sobre el TSMF celebrados en 1995. | These findings were duly conveyed at various FMCT workshops in 1995. |
En cuanto a dos de los acusados, se remitieron los procesos a la justicia ordinaria. | Concerning two defendants, the proceedings were referred to ordinary courts. |
Se elaboraron tres informes que se remitieron a la Fiscalía. | Three reports were issued to public prosecutor's offices. |
El 2 de mayo de ese mismo año se remitieron las notas al Estado. | Notes were sent to the State on May 2 of that year. |
En febrero de 2001 se remitieron las diligencias a la Fiscalía Especializada de Medellín. | In February 2001 the proceedings were referred to the Specialized Prosecution Office in Medellín. |
Siete casos que requerían medidas urgentes se remitieron conjuntamente con otros procedimientos especiales de las Naciones Unidas. | Seven urgent-action cases were sent jointly with other United Nations Special Procedures. |
Las autoridades españolas se remitieron al artículo 194 del Real Decreto 1564/1989, de 22 de diciembre de1989. | The Spanish authorities referred to Article 194 of Royal Decree 1564/1989 of 22.12.1989. |
Las autoridades españolas se remitieron al artículo 194 del Real Decreto 1564/1989 de 22.12.1989. | The Spanish authorities referred to Article 194 of Royal Decree 1564/1989 of 22 December 1989. |
El 6 de diciembre de 2010 se remitieron copias de estas cartas a las autoridades finlandesas. | Copies of these letters were sent to the Finnish authorities on 6 December 2010. |
Durante 2008, se remitieron 102 casos al Comité de Nueva York, que resolvió 71 de ellos. | During 2008, 102 cases were referred to the New York Committee, which disposed of 71 cases. |
A tal efecto, los expertos se remitieron a las cuatro categorías de actividad descritas en el párrafo 16 supra. | To that end, the experts referred to the four categories of activity described in paragraph 16 above. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
