relajar

No se relajará hasta que llegue Shakaar.
She's not going to relax until Shakaar gets here.
Pero no se relajará.
But he won't relax.
Un viaje de placer le traerá demasiadas sorpresas para poder disfrutarlo y no se relajará en absoluto.
A pleasure trip would bring too many unexpected surprises to be enjoyable, and it would not be at all relaxing.
Usted se relajará debajo de palmeras, en medio de las montañas y con un enorme vista al océano, en un refugio de calma y serenidad.
You will relax under royal palm trees, between the mountains and the ocean, in a haven of warmth, calm and serenity.
Creo que la introducción de ECVET contribuirá de manera significativa al mercado laboral en la medida en que se relajará la carga administrativa asociada a la educación.
I think that the introduction of ECVET will make a major contribution to the creation of a European labour market, as long as the associated administrative burdens are eased.
El médico hizo que su paciente se relajara antes de la operación.
The doctor made his patient relax before the operation.
Justo le estaba diciendo que se relajara.
I was just telling him to relax.
Si le hace hablar, se sentirá mejor y se relajará.
If you can make him talk, he'll feel better and loosen up.
Un poco tímida al principio, se relajará rápidamente.
A little shy, at first, she will loosen up very quickly.
A medida que se aplique el calor, se relajará y se pondrá tirante.
As heat is applied, it will relax and then become taut.
Después de este paseo deportivo se relajará un poco y disfrutará de un sabroso almuerzo.
After this sporty walk you will relax a bit and enjoy a tasty lunch.
Es dura, pero se relajará.
You know, she's tough, but she'll loosen up.
Cuando confíe en ti, se relajará y entonces lo mantendrás en una jaula.
When he trusts you, he will become careless and then you will have him in a cage.
En cuanto a la beba, su cuerpo se relajará hasta quedarse dormido, y entonces será el momento.
When you drink it, your body will relax to the point of sleep,... then it will be the right moment.
Los nervios se aliviarán, la mente se relajará de sus problemas, la batería del cuerpo se recargará, y las emociones se calmarán.
The nerves will be soothed, the mind relaxed from its cares, the body-battery recharged, and the emotions calmed.
Recen, les pido a todos que recen por una fácil transición hacia la Luz, su Mundo se relajará una vez más y vivirá en Paz.
Pray, I ask all of you pray for an easy transition into the Light, your World will be at ease once more and living in Peace.
Al final de 3 días usted se sentirá bien, se relajará y tendrá todas las herramientas para hacer su vida fácil y simple.
Also it is a very privet place, a quiet place. At the end of 3 days you will feel good, relax and have all tools to make your life easy and simple.
Se relajará cuando se convenza de que la familia no está en crisis.
She'll relax when she's convinced that the family's no longer in crisis.
Ahora, me gustaría que cerrara los ojos y se relajara.
Now, I'd like you to close your eyes and relax.
Así que esperaba que se relajara sin ninguna preocupación.
So I wanted to let you relax without any worries.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict