Possible Results:
reintegrará
reintegrara
reintegrara
reintegrar
| En caso de una devolución, se reintegrará de inmediato su dinero. | In case of a refund, we will immediately refund your money. | 
| La prima especial se abonará o se reintegrará a los agricultores. | The premium shall be paid or passed back to the farmers. | 
| Si esta estuviera justificada, se reintegrará el importe de los portes. | If the return is deemed justified, transport costs will be refunded. | 
| Antes del 1 de octubre, se reintegrará el 100 % de la cuota de inscripción. | Before October 1 will be returned 100% of the registration fee. | 
| No se reintegrará al programa. | She will not come back to this program. | 
| Una vez terminado el proyecto, el saldo de fondos no utilizados se reintegrará a la Cuenta del UNFPA. | Following project completion, the balance of the unspent funds shall revert to the UNFPA Account. | 
| Entre el 1 de octubre y el 1 de noviembre, se reintegrará el 50 % de la cuota de inscripción Después del 1 de noviembre, sin devolución. | Between October 1 and November 1 will be returned 50% of the registration fee After November 1. No refund. | 
| Se reintegrará a los alumnos el importe de los créditos reconocidos a través de una transferencia bancaria. | Students will be reimbursed the cost of the recognised credits by bank transfer. | 
| El saldo de las consignaciones se reintegrará a la Cuenta del UNFPA. | The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. | 
| En aprox. 10 días este rembolso se reintegrará en su monedero. | In approx. 10 days this reimbursement will be added to your money box. | 
| Evaluada la integridad de la mercancía se reintegrará el importe abonado en 48 horas. | Evaluated the integrity of the goods we will refund the amount paid within 48 hours. | 
| El superávit que corresponda a la Comunidad se reintegrará en el presupuesto de la Comisión. | Any surplus distributed to the Community shall be returned to the Commission budget. | 
| El excedente que corresponda a la Comunidad se reintegrará en el presupuesto de la Comisión. | Any surplus distributed to the Community shall be returned to the Commission budget. | 
| De otro modo, más allá de esto, se reintegrará solo el 25% del importe de la reserva. | For cancellations beyond this, we will refund only 25% of the booking amount. | 
| El superávit que corresponda a la Comisión se reintegrará en el presupuesto de la Comisión. | Any surplus distributed to the Community shall be returned to the Commission budget. | 
| Pronto se reintegrará a su trabajo. | Soon. you will be back at your work in Washington. When you get home. | 
| Si ha comenzado el curso y no se ha solicitado devolución, no se reintegrará ningún importe. | If you started the course and was not requested refund, no amount will not be refunded. | 
| Este importe se reintegrará cuando complete correctamente el proceso de verificación de tarjeta de crédito o débito. | This amount will be refunded when you successfully complete the credit card or debit card verification process. | 
| En primer lugar, se reintegrará a los repatriados de manera humana y eficaz a la estructura de sus antiguas sociedades. | First, returnees will be humanely and effectively reintegrated into the fabric of their former societies. | 
| Si la sala es reservada, se reintegrará la parte de una nueva reserva de menos de un 10% de servicio. | If the room is rebooked, we will refund the rebooked portion less a 10% service charge. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
