Possible Results:
rehusaba
Imperfectyoconjugation ofrehusar.
rehusaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofrehusar.

rehusar

Leo no entendía por qué Clara hasta se rehusaba a escucharlo.
Leo couldn't understand why Clara refused to even listen to him.
Christine se rehusaba a hablar del futuro.
Christine refused to talk about the future.
Incluso Gurudev se rehusaba a describirlo.
Even Gurudev refused to describe it.
Su mente se rehusaba a funcionar.
His mind refused to function.
Cuando pensé en qué decir si ella se rehusaba, no pude hacerlo.
When I thought about what I'd say if she refused, I couldn't do it.
Este punto fue notorio, en el primer debate, cuando se rehusaba a mirar a Obama.
This was apparent during the first debate, when he refused to look at Obama.
El Consejo de Seguridad tenía razón al declarar que habría graves consecuencias si el Iraq se rehusaba a cumplir.
The Security Council was right to vow serious consequences if Iraq refused to comply.
Por algún motivo, la gente de Swartzoff se rehusaba a perder la esperanzas. No perdieron ni un poco de su fe.
For some reason, the people of schwartzwald refused to yield to despair.
Un padre que inicialmente se rehusaba a que su hija saliera en un coro de esa índole, ahora escribe canciones para ellas.
One father, who had initially balked at his daughter coming out in such a choir, now writes songs for them.
No hace mucho tiempo la gente se rehusaba a admitir que objetos físicos podían ser movidos por el poder secreto de un ser humano.
Not long ago people refused to admit that even physical objects could be moved by the secret power of man.
De acuerdo al reporte de Dhyanne, a la mañana siguiente ella se rehusaba a creer que el incidente no era más que solo una horrible pesadilla.
According to Dhyanne's account, the next morning she refused to believe the incident was more than just a terrible nightmare.
Era obvio que m pregunta en cuanto a su padre había provocado un asunto profundo que tenía miedo enfrentar o se rehusaba a remediar.
My question regarding his father obviously triggered a deep issue that he was either afraid to face or refused to deal with.
Para mi sorpresa, pronto descubrí que el hermano Thompson se rehusaba completamente a colocar carteles que anunciaran nuestras reuniones en la ciudad.
But I soon found to my surprise that Brother Thompson objected wholly to putting up any posters about the city, giving notice of our meetings.
Más adelante, molesto de haber sido enviado a tal lejanía, se quejaba del calor excesivo y se rehusaba a aprender el idioma del país.
Later, discontent that he had been sent so far away, he complained of the excessive heat and refused to learn the language of the country.
Swamiji se rehusaba; insistía en que no había que sacar nada, pero estuvo de acuerdo en agregar agua oxigenada a su rutina diaria del cuidado de los dientes.
Swamiji refused; he insisted that nothing should be removed, but he agreed to add hydrogen peroxide to his 'care of-the-teeth' routine.
Es por eso que ese maestro quería que se reescribiera el libro, porque había sido quemado por el necio rey que se rehusaba a saber su futuro.
Therefore, that master wanted the whole book to be re-written because it was burnt by the foolish king, who refused to know the future.
Al principio ella se rehusaba a reparar en él, pero el repetido alboroto la hizo notarlo y voltear hacia su lado con una mirada mordaz, por una fracción de segundo.
At first she refused to notice him but repeated disturbance made her notice him and turn to his side but with a sharp look for a fraction of a second.
Aunque la República Islámica se rehusaba mantener el papel del Sha como un confiable puesto de avanzada de Estados Unidos en la región, sí mantuvo la subordinación económica de Irán al capitalismo global en general.
While refusing to continue the Shah's role as a direct U.S. outpost in the region, the Islamic Republic did continue Iran's economic subordination to global capitalism overall.
En Mantotte, el P. Miguel Philip aún conservaba algunas iglesias y se rehusaba a entregarlas al P. Ciamin, quien siguió su ministerio en Mantotte, quedándose en Vankalai por algún tiempo.
In Mantotte Rev. Miguel Philip still was holding on some churches refused to hand over those to Fr. Ciamin. But, Fr. Ciamin continued his ministry in Mantotte while staying at Vankalai for some time.
Sabía que Roy realmente no creía las últimas palabras que le había dicho y aún cuando él mismo se rehusaba a aceptarlo, algo en su corazón le decía que era verdad, que Minmei jamás podría amarlo con tal devoción.
He knew that Roy didn't believe the last thing that he had said to him and even when he refused to accept it, something in his heart told him that it was true, that Minmei would never love him with so much devotion.
Word of the Day
ink