Possible Results:
rehúse
Subjunctiveyoconjugation ofrehusar.
rehúse
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrehusar.
rehusé
Preteriteyoconjugation ofrehusar.

rehusar

Cualquier mujer que se rehúse a someterse a la inferioridad y desigualdad.
Any woman, who refuses to surrender to inferiority and inequality.
Espero que esto no tenga nada que ver, con que hoy se rehúse a posar para mí.
I hope this has got nothing to do with your refusing to sit for me today.
El demandado que se rehúse a lo solicitado tendrá que pagar por los gastos del demandante o peticionario para hacer la entrega formal.
A respondent who refuses the request will have to pay the petitioner's costs for formal service.
A menos que alguien se rehúse, Bud... creo que deberíamos volver a poner dos en el puesto de abajo, por ahora.
Unless anyone objects, Bud... I think we should go back to at least two on the lower post for now.
Cualquier persona que se rehúse a trabajar, será libre de perecer de hambre, a menos que encuentre alguna asociación o localidad dispuesta a alimentarle, por lástima.
Anyone refusing to work will be free to perish of hunger, unless they find some association or township prepared to feed them out of pity.
La propuesta también puede poner al FMI en una posición difícil al suscitar una crisis cuando se rechace a un solicitante o se rehúse completar una revisión.
The proposal might also put the Fund in a difficult position of sparking a crisis by rejecting an applicant or refusing completion of a review.
Pero, eventualmente, a medida que el proceso de hundimiento continúe y se rehúse a amainar, la noticia se divulgará, y la población sacará sus propias conclusiones.
But eventually as the sinking progresses and refuses to abate, word will get around and the public will connect the dots.
Cualquier empleado que se rehúse a permitir tal inspección será sujeto a la misma acción disciplinaria como haber sido encontrado en posesión de armas de fuego u otras armas.
Any employee who refuses to allow such an inspection will be subject to the same disciplinary action as having been found in possession of firearms or other weapons.
La pena de prisión para el consumidor solo se dictará en un caso: cuando el acusado se rehúse a cumplir con la sentencia dictada por el juez.
Prison for the user will only be sentenced in cases in which the accused refuses to obey the lesser sentence assigned by the judge.
Cualquiera que se rehuse a aceptar esta marca será martirizado (Apo. 20:4).
Anyone who refuses to accept this mark will be martyred (Rev 20:4).
Nunca me he encontrado con alguien que se rehusé a aceptar mi tarjeta personal.
I've never had anyone ever refuse to accept one of these cards.
Finalmente en algunas sociedades, las mujeres impotentes de protegerse mientras el hombre se rehuse a colaborar.
Finally, in some societies, females are kept powerless to protect themselves as long as the males refuse to cooperate.
El 6 de marzo de 1995, el Gobierno chileno, en respuesta a la propuesta de los peticionarios, envió una nota a la Comisión en la cual expresa que mientras el señor Martorell se rehuse a presentarse ante los tribunales chilenos no se consideraría una solución amistosa.
On March 6, 1995, the Government sent the Commission a note containing its reply to the petitioners' proposal, which was that a friendly settlement would be out of the question as long as Mr. Martorell refused to answer to the Chilean courts.
Prepárate para indicar las consecuencias específicas en caso de que la persona se rehúse a buscar tratamiento.
Be prepared to offer specific consequences if the person rejects seeking treatment.
Por otra parte, puede haber circunstancias en la cuales es aceptable (o no aceptable) que ella se rehúse.
Alternately, there may be conditions under which it is acceptable (or not acceptable) for her to refuse.
También puede hacer que el caballo se rehúse a ir contigo, salvo que tengas una golosina no tan grandiosa.
It can also lead to horse's refusing to go with you unless you have a treat, not great.
Cualquier estudiante que conteste falsamente o evasivamente o que se rehúse a contestar apropiadamente a las preguntas puede ser sancionado.
Any student who answers falsely or evasively or who refuses to answer an appropriate question may be disciplined.
Espero que usted no esté de acuerdo con eso, y en tal caso espero que se rehúse a usar el término de esa manera.
I hope that you don't agree with that and if you don't, I hope you will refuse to use the word in that way.
El primer ministro búlgaro Plamen Orecharski anunció el 6 de noviembre que el examen de las demandas de asilo sería acelerado, para expulsar con más rapidez a aquellas cuya solicitud se rehúse.
The processing of asylum requests in Bulgaria will be accelerated so that applicants who are rejected can be expelled more rapidly, Prime Minister Plamen Oresharski announced on November 6.
No es seguro o aceptable que una niña o un niño se rehúse a contarte en detalle, por ejemplo, sobre una oferta de trabajo que recibió, o por qué se ausentó medio día de la escuela, o de dónde está obteniendo dinero y regalos.
It's just not safe or acceptable when a child won't tell you in detail about a job offer they've gotten, for example, or about why they missed a half day of school, or where they're getting money and gifts.
Word of the Day
to cast a spell on