registrasen
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofregistrar.

registrar

El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara sus mecanismos de control interno para velar por que las contribuciones se registrasen correctamente.
UNEP agreed with the Board's recommendation that it improve its internal control procedures in order to ensure that contributions are correctly recorded.
Todas las partes en el citado Convenio debían cuidar de que se registrasen correctamente los objetos espaciales de los que se considerasen Estado lanzador.
All parties to the Registration Convention should ensure that the space objects for which they considered themselves to be the launching State were duly registered.
En el caso de todos esos indicadores, se preveía que se registrasen claras mejoras durante la aplicación del Programa de Acción para el decenio de 1990.
These were all indicators which were expected to register robust improvements in the course of the implementation of the Programme of Action for the 1990s.
Al Representante Especial le preocupa que en los últimos meses de 2001 se registrasen varias denuncias de violación de los derechos humanos por parte de la policía.
The Special Representative is concerned that a number of complaints of human rights violations by police were recorded in the last months of 2001.
Queremos también reconocer al Presidente Kostunica y a las autoridades serbias por el llamamiento que hicieron a la participación de los serbios en Kosovo para que se registrasen.
We also wish to thank President Kostunica and the Serbian authorities for their appeal to Kosovo Serbs to participate and to register.
Belice estaba estudiando un proyecto de ley para que los nacimientos se registrasen en el sistema de salud, ya que la mayoría de ellos se producían en las instituciones médicas de Belice.
Belize is considering draft legislation to have birth registrations done in the health system, as a vast majority of births in Belize occur within health institutions.
Este resultado podría lograrse mediante un sistema de registro, en el que se registrasen las operaciones y gestionado por una autoridad central, o mediante un dispositivo técnico basado en la criptografía que garantizase la singularidad del mensaje de datos pertinente.
This result could be achieved through a registry system, where transactions would be recorded and managed through a central authority, or through a technical device that ensures the singularity of the relevant data message.
Si en el curso de una de tales visitas se registrasen resultados negativos, el organismo competente velará por que se tomen las medidas necesarias para que, con la mayor rapidez posible, se restablezca la conformidad de la producción.
In the case where negative results are recorded during one of these visits, the competent authority shall ensure that all necessary steps are taken to re-establish the conformity of production as rapidly as possible.
Este resultado podría lograrse mediante un sistema de registro, en el que se registrasen las operaciones y gestionado por una autoridad central, o mediante un dispositivo técnico basado en la criptografía que garantizase la singularidad del mensaje de datos pertinente.
This result could be achieved through a registry system, where transactions would be recorded and managed through a central authority, or through a technical device based on cryptography that ensures the singularity of the relevant data message.
Además, puesto que actualmente la Asamblea celebra sesiones durante todo el año, la Comisión considera que se dispone de suficiente flexibilidad y en caso de que se registrasen acontecimientos que justificaran un cambio sería posible vigilar la evolución de la situación.
Furthermore, given the fact that the Assembly is now in session year-round, in the view of the Committee there is enough flexibility built into the current arrangement. The situation could be monitored if developments are perceived as warranting a change.
Word of the Day
eyepatch