registrar
Se les exigió a las organizaciones de la sociedad civil en Camboya que se registraran con el gobierno. | Civil society organizations in Cambodia were required to register with the government. |
Pero en 2002 el presidente Robert Mugabe introdujo unas leyes de prensa draconianas que exigían que periodistas y periódicos se registraran ante el Gobierno. | But in 2002 President Robert Mugabe introduced draconian press laws requiring journalists and newspapers to register with the government. |
La parte final de su campaña era usar anuncios en Facebook para llevar a las personas a que se registraran en su página. | The final part of her set up was using Facebook ads to drive traffic to the sign-up page. |
Una esfera en la que hubiéramos esperado que se registraran acontecimientos más significativos desde la Cumbre Mundial 2005 es la del comercio. | One area in which we would have hoped to have seen more significant developments since the 2005 World Summit is that of trade. |
El 12 de octubre, un artefacto explosivo provocó daños en la casa del alcalde de Leposaviq/Leposavic, en el norte de Kosovo, sin que se registraran heridos. | On 12 October, an explosive device damaged the house of the mayor of Leposaviq/Leposavic in northern Kosovo; no injuries were sustained. |
Conminaron a todos los integrantes de estas iglesias, templos y comunidades religiosas, a que se registraran en las agencias gubernamentales y se arrepintieran de sus acciones. | They ordered all members of these churches, temples, and religious societies to register with government agencies and to repent for their involvement. |
Hace un año y medio, el gobierno iraní pidió a los blogueros que se registraran y proporcionaran sus nombres y direcciones en el sitio Samandehi. | About a year and a half ago, the Iranian government demanded that bloggers should register and provide their names and addresses on a site called Samandehi. |
Era preciso mejorar los procedimientos vigentes en las misiones de mantenimiento de la paz en curso para que se registraran sistemáticamente y se cobraran oportunamente todas las deudas por cobrar. | A strengthening of procedures already in place in the active peacekeeping missions was needed so as to ensure that all receivables were systematically recorded and collected in a timely manner. |
En el pasado mes de enero han llegado a la Catedral de Santiago 1.355 peregrinos, un dato que confirma el crecimiento constante año a año en los meses de enero desde que en el año 2013 se registraran 806 romeros. | Last January 1,355 pilgrims arrived in Santiago, a fact that confirms the constant growth year by year in the months of January since in the year 806 were registered rosemary. |
Los catalogos se registraran en un catalogo principal, en /etc/sgml/paquete.cat. | Catalogs will be registered in a supercatalog, in /etc/sgml/package.cat. |
Tal vez no se registraran con sus nombres verdaderos. | They might not have registered with their real names. |
La idea era lograr que los proveedores se registraran en el sistema. | It was to get vendors to register within the system. |
Había personas que venían a impedir que se registraran. | People came to prevent them from registering. |
A las 15.15 horas, abandonaron ese espacio aéreo sin que se registraran incidentes. | They left Lebanese airspace at 1515 hours without incident. |
El largo reinado de Wihtred tuvo pocos acontecimientos que se registraran en los anales. | Wihtred's long reign had few incidents recorded in the annals of the day. |
Imaginemos que todos los estadounidenses mayores de edad no solo se registraran, sino que votaran. | Imagine if all Americans of voting-age were not only registered, but voted. |
Sin embargo ustedes necesitaban que se registraran en su conciencia estos sucesos particulares para referencia futura. | Yet, you needed these particular events to be registered on your consciousness for future reference. |
Pero me gustaría que al menos las quejas concretas se registraran, comentaran y solucionaran. | But I would like specific complaints at least to be reported and commented on. |
No se informó de que se registraran en el barrio heridos o daños a la propiedad. | There had been no reports of injuries or damages to property in the neighbourhood. |
No se informó de que se registraran problemas. | No disruptions were reported. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
