refugiar
Cuando el buque se refugió en Falmouth, desembarcó (14-9-37). | When the vessel fled to Falmouth, he disembarked (14-9-37). |
Hanka Ordonówna escapó de Varsovia y se refugió en Vilnius. | Hanka Ordonówna escaped from Warsaw and found her home in Vilnius. |
La pobre nave maltrecha se refugió en la bahía de Puerto Angel. | The poor, battered vessel took refuge in the Bay of Puerto Angel. |
Así que mucha gente de Maryland se refugió en Pensilvania. | That's why so many from Maryland fled to Pennsylvania. |
El caracol se refugió en su caparazón. | The snail retreated into its shell. |
También Ben-adad huyó y se refugió en la ciudad en un aposento interior. | And Ben-hadad fled and came into the city into an inner chamber. |
El homicida se refugió en la montaña. | The murderer hid in the mountains. |
Mahuad se refugió en Estados Unidos donde da clases en la Universidad de Harvard. | Mahuad fled to the United States where he teaches at Harvard University. |
También Ben-adad huyó y se refugió en la ciudad en un aposento interior. | And Ben-Hadad fled to the city and hid in an inner room. |
La familia se refugió en otra casa pero tuvo que huir de nuevo cuando llegaron los bulldozers. | The family fled to another house but had to run again when the bulldozers came. |
Naomi también se refugió en la tienda de Hurley poco después de su llegada a la isla. | Naomi was also held in Hurley's tent, shortly after her arrival on the Island. |
Le descubrieron y se refugió allí. | He was discovered and ran in there! |
Lo descubrieron y se refugió allí. | He was discovered and ran in there! |
Sin embargo, una gran parte de ellos se refugió en las tierras cercanas a la frontera con España. | However, a great part of them decided to hide themselves in the lands close to the Spanish border. |
Extrañamente, el hombre se refugió en el silencio, prefiriendo ser condenado antes que revelar lo que sabe. | Strangely, the man preferred to remain totally silent rather than reveal what he actually knew. |
Recientemente tuvimos un banquero que robó muchos millones al pueblo brasileño y que se refugió en Italia, Salvatore Cacciola. | Recently we had a banker, Salvatore Cacciola, who stole many millions from the Brazilian people and took refuge in Italy. |
Azila, entonces repudiada, se refugió en Gissor, ocultando su identidad bajo el nombre de Argea, y adquirió poderes mágicos. | Azila, disowned by this, went to Gissor, hiding her identify under the name of Argea and acquiring magic powers. |
Llena de dolor, la esposa engañada se refugió en la Señora de todos los Pueblos y rezó la novena. | In her great pain, the betrayed wife took refuge with the Mother of All Nations and prayed the novena. |
El defensor de derechos humanos se refugió en una gasolinera, donde el personal llamó a una ambulancia que lo llevó al hospital. | The human rights defender sought assistance in a gas station, where staff called an ambulance which brought him to the hospital. |
Después del año 1939 vendría el exilio en Francia, donde la familia se refugió en Morlaix y, más tarde, en Les Sables-d'Olonne. | In 1939 the family fled to France and took refuge in Morlaix and then in Les Sables-d'Olonne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.