refrena
Presentél/ella/ustedconjugation ofrefrenar.

refrenar

No sin razón el generoso corazón se refrena de una gesticulación inútil.
Not without cause do the generous of heart refrain from uselessly gesticulating.
La carga de la melancolía se refrena invariable de repartos con parada, exile y la infidelidad de mujeres.
The burden of the melancholy refrains invariably deals with stop, exile and the faithlessness of women.
Es un estado mental que se refrena de actuar destructivamente y también es la fortaleza mental de involucrarse en algo constructivo para ayudar a otros.
It's a state of mind that refrains from acting destructively and also is the strength of mind to engage in something constructive to help others.
Esto es sumamente peligroso, porque tal estado de depresión puede hacerse un hábito y, si no se refrena, puede conducir a una especie de gratificación excesiva para con uno mismo, lo cual es el primer paso para el desequilibrio mental.
This is highly dangerous, because such a state of depression can become a habit and, if not checked, lead to that pernicious type of self-indulgence which is the first step toward mental unbalance.
No se refrena en actuar, aunque sus acciones resulten en las plagas que devastan los egipcios.
He does not hesitate to act, even though his actions bring about plagues to devastate the Egyptians.
Así, pues, uno podrá ver que el Maestro muchas veces se acelera pero hay otros momentos en que se refrena.
Thus one can see that the Teacher at times hastens, but at other times restrains.
El ser humano raramente se refrena, mas hay que dejarlo aprender por sí mismo a que reconozca la importancia de la energía psíquica.
Man rarely restrains himself, but let him learn by himself to recognize the significance of psychic energy.
Puede manifestar un espíritu avaricioso y no robar, pero tiene el espíritu que lo llevará a robar si no se refrena por otras razones que la honestidad o el principio.
He may manifest a covetous spirit yet not steal. But he has the spirit that would lead him to steal if not restrained by other reasons than honesty or principle.
Cuando se refrena el fenómeno de la conciencia (expuesto al control) entonces el Testigo (Drashta) Observador; ése quien ve directamente, por medio de la intuición) se mantiene en su propia naturaleza.
When phenomena relating to consciousness become restrained (subject to control), then the Witness (Drashta, Spectator, one who perceives directly, by means of intuition) maintains his own nature.
Si no se refrena el fanatismo de los revolucionarios pequeñoburgueses ni se rectifica su unilateralidad, pueden fácilmente engendrar subjetivismo y sectarismo, una de cuyas formas de expresión es el estilo de cliché extranjero, o estilo de cliché del Partido.
Unless checked and transformed, the fanaticism and one-sidedness of petty-bourgeois revolutionaries can easily engender subjectivism and sectarianism, of which foreign stereotyped writing, or stereotyped Party writing, is one form of expression.
Word of the Day
dill