referir
CUBA propuso que el texto se refiera a los mecanismos en general. | CUBA proposed that the text refer to mechanisms in general. |
Necesitamos más, algo que se refiera a la defraudación. | We need more, something which refers to the swindle. |
Creo que ella probablemente se refiera a tu otro proyecto. | I think she was probably referring To your other project. |
No creo que se refiera al café, Charmaine. | I don't think that refers to the coffee, Charmaine. |
Dentro de un flujo de acontecimientos que se refiera el momento exacto capturado. | Inside a flow of events which relates the exact moment captured. |
No se refiera nunca a los niños como mordedores. | Never refer to children as biters. |
En general, necesitamos saber exactamente, actos u omisiones a que se refiera. | In general, we need to know exactly, acts or omissions which are at issue. |
Si no se refiere a su suegro, puede que se refiera a usted. | If it doesn't refer to your father-in-law, it may refer to you. |
El porcentaje se refiera a qué tan exacta quieres que sea la segmentación. | The percentage refers to how tight you want to keep the targeting. |
No se refiera a él como "víctima" si él no lo desea. | Don't refer to him as a "victim" if he doesn't like that word. |
No hay ninguna disposición en la Cláusula de Habilitación que se refiera al segundo. | There is nothing in the Enabling Clause that addresses the second requirement. |
Sugiérale a su amigo que se refiera a estos pasajes cuando hable con su hija. | Suggest that your friend refer to these passages when speaking with her daughter. |
Cada citación deberá hacerse en relación con las reivindicaciones a las que se refiera. | Each quote should be made in relation to the claims referred to. |
NORUEGA, con el apoyo de COSTA RICA, pidió un texto que se refiera a los ODMs. | NORWAY, supported by COSTA RICA, called for text referring to the MDGs. |
Desde luego es una canción francesa, y se refiera a una esposa francesa. | Of course, it is a French song and refers to a French wife. |
Espero que se refiera a este asunto más extensamente en su próxima intervención. | I expect him to refer to this at greater length in his next speech. |
En esta disposición solamente se admite la excepción de que se refiera a acciones de manejo. | This provision only allow for an exception that relates to management actions. |
Cuando se refiera a CJ que esta es la versión más acerca de todo el mundo piensa. | When referring to a CJ this is the version most everyone thinks about. |
No es necesario permitir que x también se refiera, por ejemplo, a un elefante. | There is no need to allow x to also refer to, say, an elephant. |
No existe ninguna interfaz con la ETI «Infraestructura» que se refiera a la alarma de viajeros. | There is no interface related to passenger alarm with the Infrastructure TSI. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.