Possible Results:
refiera
Subjunctiveyoconjugation ofreferir.
refiera
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreferir.

referir

CUBA propuso que el texto se refiera a los mecanismos en general.
CUBA proposed that the text refer to mechanisms in general.
Necesitamos más, algo que se refiera a la defraudación.
We need more, something which refers to the swindle.
Creo que ella probablemente se refiera a tu otro proyecto.
I think she was probably referring To your other project.
No creo que se refiera al café, Charmaine.
I don't think that refers to the coffee, Charmaine.
Dentro de un flujo de acontecimientos que se refiera el momento exacto capturado.
Inside a flow of events which relates the exact moment captured.
No se refiera nunca a los niños como mordedores.
Never refer to children as biters.
En general, necesitamos saber exactamente, actos u omisiones a que se refiera.
In general, we need to know exactly, acts or omissions which are at issue.
Si no se refiere a su suegro, puede que se refiera a usted.
If it doesn't refer to your father-in-law, it may refer to you.
El porcentaje se refiera a qué tan exacta quieres que sea la segmentación.
The percentage refers to how tight you want to keep the targeting.
No se refiera a él como "víctima" si él no lo desea.
Don't refer to him as a "victim" if he doesn't like that word.
No hay ninguna disposición en la Cláusula de Habilitación que se refiera al segundo.
There is nothing in the Enabling Clause that addresses the second requirement.
Sugiérale a su amigo que se refiera a estos pasajes cuando hable con su hija.
Suggest that your friend refer to these passages when speaking with her daughter.
Cada citación deberá hacerse en relación con las reivindicaciones a las que se refiera.
Each quote should be made in relation to the claims referred to.
NORUEGA, con el apoyo de COSTA RICA, pidió un texto que se refiera a los ODMs.
NORWAY, supported by COSTA RICA, called for text referring to the MDGs.
Desde luego es una canción francesa, y se refiera a una esposa francesa.
Of course, it is a French song and refers to a French wife.
Espero que se refiera a este asunto más extensamente en su próxima intervención.
I expect him to refer to this at greater length in his next speech.
En esta disposición solamente se admite la excepción de que se refiera a acciones de manejo.
This provision only allow for an exception that relates to management actions.
Cuando se refiera a CJ que esta es la versión más acerca de todo el mundo piensa.
When referring to a CJ this is the version most everyone thinks about.
No es necesario permitir que x también se refiera, por ejemplo, a un elefante.
There is no need to allow x to also refer to, say, an elephant.
No existe ninguna interfaz con la ETI «Infraestructura» que se refiera a la alarma de viajeros.
There is no interface related to passenger alarm with the Infrastructure TSI.
Word of the Day
to frighten