referir
Dichas guías prácticas se referirán, en particular, a las cuestiones siguientes: | Those practical guides shall, in particular relate to the following issues: |
Las medidas de emergencia elegibles se referirán los siguientes tipos de actuación: | Eligible emergency measures shall concern the following types of action: |
Los sonidos se referirán especialmente al real pilotos que conocen estos rangos. | The sounds will especially relate to real pilots who know these ranges. |
Estas políticas y procedimientos se referirán como mínimo a: | These policies and procedures shall at least address: |
Dichos datos se referirán a las operaciones parcial o totalmente ejecutadas. | They shall relate to partially or fully implemented operations. |
Los datos estadísticos se referirán a una versión específica de una unidad estadística. | Statistical data shall refer to a specific version of a statistical unit. |
Las solicitudes de certificados de importación se referirán a toda la cantidad asignada. | Import licence applications shall cover the total quantity allocated. |
Las historias no se referirán más a ti. | The stories won't be about you anymore. |
Las operaciones se referirán, en particular, a: | The measures shall, in particular, relate to: |
Los datos que deben transmitirse por nivel CINE se referirán a la CINE de 2011. | Data to be transmitted by ISCED level shall refer to ISCED 2011. |
Demasiado tarde reirán y se referirán a Mi visitación en Nueva York como absurda. | Too late will they laugh and refer to My visitation in New York as being absurd. |
En sentido estricto, las materias se referirán a menudo al por mayor o las mercancías brandless. | Strictly speaking, commodities will often refer to wholesale or brandless goods. |
Las medidas de ejecución se referirán a: | The implementing measures shall cover: |
Tales actos de ejecución se referirán a: | Those implementing acts shall concern: |
Las propuestas de modificación se referirán prioritariamente a los artículos 2 y 7. | Those proposals for amendment shall be made by way of priority in Articles 2 and 7. |
Demasiado tarde se reirán y se referirán a Mi visita a New York como absurda. | Too late will they laugh and refer to My visitation in New York as being absurd. |
Las funciones del Comité científico conjunto se referirán, en particular, a las siguientes actividades: | The functions of the Joint Scientific Committee shall cover in particular the following activities: |
Las solicitudes de certificado de importación se referirán, como mínimo, a una cantidad de 25 toneladas. | Import licence applications shall relate to a quantity of not less than 25 tonnes. |
Dichos indicadores se referirán a los puntos centrales y la importancia de los programas para los países. | These will include those related to the focus and criticality of programmes. |
Todas las decisiones del primer grupo de trabajo se referirán a criterios de admisibilidad y estarán justificadas. | All decisions of the first working group shall refer to the admissibility criteria and shall be justified. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.