reembolsar
En 1998 se reembolsaron un total de 2.170 visitas de delegados. | A total of 2 170 delegate visits were reimbursed in 1998. |
Compras repetidas de la misma oferta de Norton o LifeLock que se reembolsaron anteriormente; | Repeat purchases of the same Norton or LifeLock offering that were previously refunded; |
Mediante ese pago, se reembolsaron realmente a KHD Humboldt fondos que ya había pagado a Société Générale. | By way of this payment, KHD Humboldt effectively received a refund of monies which it had already paid to Société Générale. |
No se cobraron a NAID ni a sus miembros los gastos postales adicionales y se reembolsaron los costes de impresión. | NAID and its members were not charged for the additional postage and the printing expenses were reimbursed. |
En 2001, se habían utilizado 12 millones del Fondo para sufragar obligaciones hasta que se recibieran las contribuciones prometidas, que no se reembolsaron en 2001. | In 2001, $12 million from the fund had been used to fund obligations pending the receipt of anticipated contributions and was not paid back in 2001. |
A pesar de que el BdP fue recapitalizado tras su nacionalización, los cuatro préstamos concedidos por la CGD solo se reembolsaron el 9 de marzo de 2009, con la primera emisión de papel comercial del BPN. | Whilst the BdP was reimbursed after the nationalisation, the four loans granted by CGD were reimbursed only on 9 March 2009, with the issuance of the first commercial paper by BPN. |
Como se indica en los párrafos 5 y 6, tras el establecimiento de la UNAMID se reembolsaron con cargo a su presupuesto los fondos utilizados por la UNMIS para el módulo de apoyo en gran escala. | After the establishment of UNAMID, and as reflected in paragraphs 5 and 6 above, funds expended by UNMIS in support of the heavy support package were reimbursed from the UNAMID budget. |
En cuarto lugar, las garantías no se reembolsaron en el plazo de seis meses ni se creó un plan de reestructuración a tenor de las Directrices de salvamento y reestructuración de 1999 [punto 23 d) de las Directrices de 1999]. | Fourth, the guarantees were neither reimbursed within 6 months nor had a restructuring plan within the meaning of the R&R Guidelines 1999 been set up (point 23(d) of the R&R Guidelines 1999). |
En el periodo 1998-2009, se reembolsaron 87,846 millones PLN (26 %) de las deudas contraídas con los acreedores públicos. | Between 1998 and 2009 public liabilities of PLN 87,846 million (26 %) were repaid. |
Además, se concedieron préstamos por un total de 3,0 millones de dólares a la MINURCAT en enero de 2008, que se reembolsaron en febrero de 2008. | In addition, loans totalling $3.0 million were made to MINURCAT in January 2008, which were repaid in February 2008. |
Según el Atlas de Dartmouth del Cuidado de la Salud (The Dartmouth Atlas of Health Care, 2014), se reembolsaron $12 336 dólares por cada asegurado. | According to The Dartmouth Atlas of Health Care (2014), $12 336 in Medicare reimbursements were issued per enrollee. |
No podemos repetir la situación de 2008, cuando se reembolsaron 4 500 millones de euros de fondos no utilizados, lo cual supuso un fallo conjunto de todos nosotros. | We cannot repeat the 2008 situation, when EUR 4.5 billion of unused funds were reimbursed. That was a joint failure by all of us. |
De conformidad con las condiciones estipuladas en los acuerdos de financiación, se reembolsaron a los donantes los excedentes que no se gastaron para cubrir las necesidades de proyectos ya terminados. | In accordance with the terms and conditions stipulated in funding agreements, donors are refunded amounts surplus to the requirements of specific projects that are completed. |
De conformidad con las condiciones estipuladas en los acuerdos de financiación, se reembolsaron a los donantes los excedentes que no se gastaron para cubrir las necesidades de proyectos ya concluidos. | In accordance with terms and conditions stipulated in funding agreements, donors are refunded amounts in excess of the requirements of specific projects that are completed. |
Grecia señala que los tres préstamos se reembolsaron en su totalidad a la entidad crediticia y afirma, por tanto, que toda ayuda estatal ilegal, quod non, fue recuperada mediante el reembolso. | Greece indicates that the three loans were repaid in full to the lending bank and claims therefore that any unlawful State aid, quod non, was recovered through the repayment. |
Asimismo, se reembolsaron a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental los gastos de un grupo electrógeno enviado a la UNOMIG con carácter de urgencia para satisfacer la demanda de energía de apoyo. | Reimbursement was also made to the United Nations Transitional Administration in East Timor for a generator diverted to UNOMIG on an emergency basis to meet the demand for back-up power. |
Entre 1994 y 1996 Konas, acumuló deudas, en particular con la oficina fiscal, que se recaudaron en parte por procedimiento de ejecución y en parte se prorrogaron hasta que se reembolsaron en parte y en parte se anularon en virtud del procedimiento de concurso. | Between 1994 and 1996 Konas accumulated debt, in particular towards the tax office, which was then partly collected by execution and partly carried over until it was eventually partly repaid and partly written off under the arrangement procedure. |
Se reembolsaron gastos a un total de 3.326 delegados. | A total of 3 326 delegate visits were reimbursed. |
Se reembolsaron al Gobierno de Chile gastos en que había incurrido anteriormente al facilitar apoyo de helicópteros a la Comisión. | The Government of Chile was reimbursed for earlier expenditures incurred by providing helicopter support to the Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.