redobla
Presentél/ella/ustedconjugation ofredoblar.

redoblar

Detalle de la pieza que se redobla.
Detail of the folded piece.
La tentación de buscar compensaciones se redobla.
The temptation to seek compensations is doubled.
Pero esa posibilidad solo existe si la lucha popular sigue y se redobla.
But this is conceivable only if the people preserve and intensify their struggle.
Cuando las masas caen en la inactividad, la presión de la burguesía sobre las organizaciones de masas se redobla.
When the masses fall into inactivity, the pressure of the bourgeoisie on the mass organizations is redoubled.
La muestra económica de juzgar según el salario se redobla luego en otro tipo de juicios, reforzando su poder sobre nosotras.
The economic sample of judgment by salary then doubles back into other types of judgments, reinforcing their power over us.
Ante la indignación generalizada del público, el NYPD se redobla el paso, con el propósito de parar y registrar a aún más personas este año.
In the face of the massive public outcry, the NYPD is doubling down. They are on pace to stop and frisk even more people this year.
Pero si habéis notado que el mal humor no solo se detiene por mucho tiempo, sino también se redobla por algunos factores adicionales es un motivo de tocar la alarma.
But if you noticed that the bad mood not only is late for a long time, but also is aggravated with some additional factors—it is an occasion to sound alarm.
Tomen en consideración que a veces (aunque y no a menudo) hay una reacción alérgica al aceite de bardana, que se redobla que la piel los siglos muy sensible y delgado.
Consider that allergic reaction to burdock oil which is aggravated with that skin on centuries very sensitive and thin sometimes (though it is not too frequent) meets.
En Sanfermin, fiesta universal por antonomasia, el esfuerzo se redobla y, además de otras iniciativas marcadamente festivas, lanza una colección especial de productos con su camiseta estrella a la cabeza.
During Sanfermin, the greatest universal fiesta of them all, they double their efforts and, as well as offering other novelties of a purely festive nature, they also launch their special collection of products with their emblematic special tee shirt at the forefront.
En esa perspectiva, apuntó, se redobla la importancia de la Cumbre de las Américas, que reunirá en Cartagena de Indias (Colombia) los días 14 y 15 de abril a los Jefes de Estado y de Gobierno del continente.
In that perspective, he said, it redoubled the importance of the Summit of the Americas, to be held in Cartagena de Indias (Colombia) April 14 -15 with the Heads of State and Government of the continent.
Con frecuencia el complejo de Elektry a la edad de adolescentes se manifiesta en los conflictos con la madre: él se redobla por la crisis de adolescentes, y los celos por la madre se combinan con la necesidad de adolescentes de la autoafirmación y la revuelta.
Quite often Electra's complex at teenage age is shown in the conflicts to mother: it is aggravated with teenage crisis, and the jealousy of mother is combined with teenage need for self-affirmation and revolt.
Se redobla en una re-elaboración, re-escritura y re-presentación de sí mismas (Mertins, 1994).
It is doubled over in a re-development, re-writing and representation of itself (Mertins, 1994).
Se redobla la aerofobia por la imposibilidad algo de controlar más: la vida de la persona durante el aerovuelo depende exclusivamente del bueno estado del avión y el profesionalismo de la tripulación.
The aero phobia with impossibility something is aggravated to control most: human life during air flight depends only on serviceability of the plane and professionalism of crew.
Word of the Day
caveman