recrear
Sus ojos se recrearon en ella, y pensó que le gustaría quedarse allí y mirarla eternamente, y que no querría nada más. | His eyes feasted on her, and he thought that he would like to stand and look at her forever, and that would be enough. |
Cuando inicié a escribir estas palabras, en una fría tarde de La Haya, se recrearon en mi mente innumerables imágenes del poder de devastación de las armas químicas. | When I started writing these words, on a cold afternoon in The Hague, innumerable images of the power of devastation of chemical weapons were re-created in my mind. |
Otro efecto secundario: Después de que le devolvimos el teléfono a la adolescente, observó que dos de sus juegos favoritos volvieron a funcionar; probablemente, porque se recrearon algunos archivos de caché dañados que habíamos limpiado. | Another side effect: Once we returned the phone to the teenager, she noted that two of her favorite games were running again–probably due to some corrupt cache files that we had cleaned and which got recreated as a result. |
Por el contrario, se recrearon a un nivel más alto. | They have merely been recreated on a higher level. |
Para el vestuario se recrearon los figurines que diseñó en ocasión del estreno mundial de la obra (2) el pintor Xavier Nogués. | The costumes recreated the designs made for the world premiere of the work (2) by the painter Xavier Nogués. |
Los jardines exteriores se recrearon con vegetación de la zona, como los olivos y plantas de clima árido, sobre una base de tierra amarilla igual a la que se usó en la planta de toros de Sevilla. | The exterior gardens comprise regional vegetation such as olive trees and arid climate plants, on a base of yellow earth like that used in Seville's bullring. |
Recuerde que las personas necesitan tener descansos, ya que sus períodos de atención no son ilimitados y que van a aprender más cuando se recrearon, por lo que debe calendario rompe si el curso tiene una duración de días completos. | Remember that people do need to have breaks, as their attention spans are not limitless and they will learn more when they have refreshed, so you should timetable breaks if the course runs for full days. |
La colaboración entre Lucinda y Ruth Childs iniciada en 2015, fruto de la cual se recrearon los tres solos presentados en la sesión anterior, continuó dos años después con una segunda serie de performances de los años setenta, entre ellas Katema (1978). | The collaboration between Lucinda and Ruth Childs began in 2015, leading to the recreation of the three solos presented in the previous session, and carried on two years later with a second series of performances from the 1970s, among them Katema (1978). |
Las personas en la cabaña se recrearon jugando juegos de mesa. | The people in the log entertained themselves playing board games. |
Se recrearon y optimizaron los metatítulos y las metadescripciones de conformidad con los lineamientos de Google (por ejemplo, número de caracteres, contenido, etc.) | Meta-titles and meta-descriptions were recreated and optimized in line with current Google guidelines–for example number of characters, content, etc. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.