recrear
En su interior, se recrean los interiores y la estética de la burguesía de la época. | Inside, it recreates the characteristic interiors and aesthetics of the bourgeoisie of the time. |
Estos son suciedades y manchas, los cuales comiendo con vosotros, juntamente se recrean en sus errores; | Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you; |
Son instalaciones cubiertos que protegen las plantas contra los elementos y donde se recrean artificialmente las condiciones idóneas para la maduración de las plantas. | It is conditioned facilities that protect plants from the elements and where they are artificially recreated the conditions suitable for ripening flororticoli. |
Resulta particularmente atractivo para los observadores de aves que viajan desde muy lejos con el fin de explorar sus excelentes senderos; así como para los buzos de todos los niveles, quienes se recrean entre corales, gorgonias, esponjas y otras especies submarinas. | It's especially attractive for birdwatchers, who travel from far and wide to explore the excellent trails, and scuba divers of all levels who can feast their eyes on colorful coral, gorgonians, sponges and other under water species. |
Igualmente, se recorren unas sesenta estructuras arqueológicas del antiguo poblado de Agáldar, donde se ha integrado un espacio en el que se recrean varias viviendas de aquella época a la que hemos viajado con esta particular máquina del tiempo. | The site also includes a tour around some sixty archaeological structures from the ancient settlement of Agáldar, where an area has been set up to recreate several different living quarters of the time, which we have travelled back to in this particular time machine. |
Meditación Sensitiva: Se recrean interiormente, por un esfuerzo imaginativo de la mente, las sensaciones que se podrían percibir utilizando cada uno de los sentidos físicos. | Sensitive Meditation: One should internally re-create, through imaginative efforts of the mind, those sensations that can be perceived by using every one of our physical senses. |
Mis amigos de la prensa se recrean con ésto. | My friends in the press eat this up. |
Gotas, manchas y formas del azar se recrean en el estilo evolucionista de Dokoupil. | Drops, random spots and forms are recreated in the style Dokoupil evolutionary. |
Estos sistemas son característicos en la que se recrean los dilemas humanos en un ordenador. | These systems are characteristic in that they recreate human dilemmas on a computer. |
Los túneles no son de larga duración; los túneles se recrean cada 10 minutos. | Tunnels are not long-lived; new tunnels are built every 10 minutes. |
En el espacio se recrean diferentes espacios domésticos como salones, vestidores, o habitaciones. | The space recreates different domestic spaces such as drawing rooms, dressing rooms or bedrooms. |
Por supuestos ambos, se retroalimentan, se imbrican, se recrean uno al otro. | For both cases, is feedback, they knit together, are recreated one to the other. |
En cuyas calles se recrean el diseño octogonal y las amplias avenidas de la Dreta del Eixample. | In whose streets are recreated the octagonal design and the wide avenues of the Dreta del Eixample. |
El complejo consta de varias secciones diferenciadas en las que se recrean distintas zonas del planeta. | The complex is divided in various sections where different regions of the globe are recreated. |
La ropa se recrean con precisión histórica hasta el punto de envejecimiento de los tejidos con el tratamiento adecuado. | The clothes are recreated with historical accuracy to the point of aging tissues with proper treatment. |
Como consecuencia, en la fachada se recrean diseños, gráficos y secuencias de animación al mover las imágenes luminosas. | As a result, designs, graphics and animation sequences can be recreated on the facade as moving luminous images. |
Pero el favorito será, sin duda, el Oceanario, en el que se recrean los diferentes océanos del planeta. | But the favourite is, without doubt, the Oceanarium, where the Earth's various oceans are recreated. |
Estos son suciedades y manchas, los cuales comiendo con vosotros, juntamente se recrean en sus errores; | They are blots and blemishes, revelling in their pleasures while they feast with you. |
Estos son suciedades y manchas, los cuales comiendo con vosotros, juntamente se recrean en sus errores; | They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you. |
Existe una variedad de mandalas y con frecuencia se recrean a través de pinturas, modelos en tercera dimensión y arena pulverizada. | A variety of mandalas exist, and they are often recreated through painting, 3-D models, and powdered sand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.