recrear
| En Cuenca la obra se recreó por su potencial para agitar la memoria de la ciudad. | In Cuenca the work was recreated on account of its potential to stir the city's memory. | 
| Por lo que esta situación se recreó en la agricultura tradicional, construyendo las estructuras circulares de piedra mencionadas anteriormente (Manavai). | Reason why this situation recreated in traditional agriculture, constructing the circular stone structures previously mentioned (Manavai). | 
| En la puesta en escena del primero de los sainetes se recreó un ensayo en el mismísimo Teatro de Apolo allá por el mes de junio de 1897. | The staging of the first sainete recreated a rehearsal in the Teatro Apolo during June 1897. | 
| Así que se recreó en la plaza un diner como el que parece en la serie e igual que sucede en la misma, este restaurante cuenta con un misterioso armario que guarda un secreto: cuando atraviesas sus puertas, te trasladas automáticamente a 1960. | So reveled in the square a diner as it seems in the series. This restaurant has a mysterious closet with a secret: when you walk through its doors, you automatically are transferred to 1960. | 
| Ésta estuvo dedicada a los años 20 y para ello se diseñó una decoración específica en la que se recreó un casino con mesas auténticas (sin juego real), dos conciertos en directo, coreografías temáticas, magia en directo, regalos y otras actividades de entretenimiento. | There was also a closing party whose theme was the 1920s, for which a casino was recreated featuring real gaming tables (although no money changed hands), two live concerts, themed choreographies, a magic show, gifts, and other leisure activities. | 
| Se recreó una nueva identidad. | She created a new identity. | 
| En esta sala se recreó una pequeña destilería con incluso, un alambique antiguo. | In this room a small distillery was recreated with even an old alembic. | 
| En el mismo año, la Facultad de Plantas de aeronaves (ahora Facultad 7) se recreó. | In the same year, the Faculty of Aircraft Plants (now Faculty 7) was recreated. | 
| En verano se recreó el mundo de los samuráis y la forja japonesa a través de Evangelion y las katanas japonesas. | In the summer the world of the samurais and Japan was recreated with Evangelion y las katanas japonesas. | 
| En 2005 se recreó un perfume de María Antonieta que estaba hecho con ámbar gris y se vendió por 11 mil dólares cada frasco. | In 2005. a Marie Antoinette perfume was recreated that was made with ambergris and sold for $ 11,000 each bottle. | 
| En el interior del domo se recreó a tamaño real una parte del fuselaje de un Airbus A320, el avión insignia de la compañía. | Inside the dome a life-size part of the fuselage of an Airbus A320 was recreated, with the aircraft company logo. | 
| Como en vacaciones también apetece darse a las compras se recreó un mercado hippy para que vivieran la experiencia del famoso mercado de Las Dalias. | On holidays we also feelllike shopping, so a hippy market was recreated to live the experience of the famous Las Dalias market. | 
| En 2008 se recreó por primera vez la escena en el convento, cuando el Gran Poder fue trasladado al convento por obras en su basilica. | In 2008 He recreated the scene for the first time in the convent, when the Great Power was transferred to the convent of works in its basilica. | 
| En el evento de presentación para prensa se recreó la atmósfera de un barco pirata donde los asistentes pudieron probar el juego y descubrir su linaje de corsarios. | At the launch event for the press was recreated the atmosphere of a pirate ship where attendees could test the game and find out their lineage of pirates. | 
| En muchas de las manifestaciones del sábado pasado se recreó la escena de policías armados frente a niños en las plazas de ciudades y pueblos del país. | On many of the demonstrations, last Saturday, a theatrical re-enactment of armed police versus children was played out in the squares of the country's towns and cities. | 
| Para entretener a los jóvenes pacientes se recreó en el hospital una atmósfera muy especial a la que colaboraron la presencia de numerosos adornos y objetos propios de la Navidad, que pudieron compartir y utilizar el personal que trabaja en todas las salas del hospital. | A very special atmosphere was created to entertain the young patients, in which various Christmas decorations and objects were used, which the staff from any hospital room could use and share. | 
| El ambiente de la cabina se recreó para simular lo más posible el de un vuelo de verdad, con una iluminación que reproducía la puesta y salida del sol, sonidos de despegue y de fondo, sistemas de entretenimiento en vuelo y servicio de catering. | The cabin environment was structured to simulate as close as possible the true flight environment from the start including lighting to replicate sunset and sunrise, aircraft take-off and background sounds, in-flight entertainment and catering. | 
| Se recreó la estructura del árbol en su conjunto: copa, tronco y raíces. | The structure of the tree was recreated as a whole: crown, trunk and roots. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
