Possible Results:
reconciliará
reconciliara
reconciliara
reconciliar
¡Ted se reconciliará con ella! | Ted's getting back together with her! |
No hace mucho, Chukovski instaba a Alexis Tolstoi a que se reconciliara o con la Rusia revolucionaria, o con la Rusia sin la revolución. | Not so long ago Chukovsky urged Alexey Tolstoi to reconcile himself with revolutionary Russia or with Russia, regardless of the Revolution. |
La suposición es absurda y contradictoria, ya que para que el egoísmo se reconciliara con la benevolencia, deberían ser lo mismo como para que el egoísmo se volviese benevolencia. | The supposition is absurd and contradictory; since for selfishness to become reconciled to benevolence, were the same thing as for selfishness to become benevolence. |
Si la pareja se reconciliará o no, queda por verse. | Whether the couple get back together is yet to be confirmed. |
Se irá con ella. Si lo hace no se reconciliará con Arturo. | He's going to leave with her. If he does, there'll be no chance of reconciliation with Arthur. |
Muy bien, convenimos que el imperialismo de los E.E.U.U. nunca se reconciliará con la revolución venezolana y cubana. | Very good–we agree that US imperialism will never reconcile itself to the Venezuelan and Cuban revolution. |
Después de una acalorada discusión, ¡ella le dice que se reconciliará con él a lo grande! | After a heated argument, she tells him that she will get even with him in a big way! |
De no ser así, esta sociedad no se reconciliará consigo misma o, cuanto menos, necesitará muchos años para lograrlo. | Otherwise, that society cannot achieve reconciliation or, if it can, years and years will be required. |
La novela rechaza los consabidos finales felices: Karla no se reconciliará con su hermana, no habrá cura milagrosa, ni ninguna historia de amor. | She rejects traditional happy endings–there will be no reunion for Karla and her sister, no miracle cure, no love story. |
Ante las súplicas de su hija, Rolando se reconciliará con Rizzardo para satisfacción de una Ildegonda que se encuentra ya en el lecho de muerte. | In the face of his daughter's deathbed pleas Rolando is reconciled with Rizzardo, to the satisfaction of the dying Ildegonda. |
Pienso que él se reconciliará finalmente con su madre, pero, desgraciadamente, su triciclo ha sido llevado, y nunca será reemplazado. | I think he will ultimately reconcile with his mother, but, unfortunately, his tricycle has been taken away, and it will never be replaced. |
Yo me fui de la casa sin poder convencerla a que se reconciliara con su hija. | I left the house unable to convince her to reconcile with her daughter. |
Si Rusia fuera en efecto inteligente, habría razones para esperar que se reconciliara con Europa. | If Russia were indeed enlightened, there would be every reason to hope that it could be reconciled with Europe. |
Si también le pidio a su primer esposo que se reconciliara con usted y el declino hacerlo, perdonandola en el proceso, entonces todo parece que el y usted están en paz también. | If you have also asked your first husband to reconcile and he declined, forgiving you in the process, then it appears you and he are at peace as well. |
Le disgustó mucho ver que Lutero, sin su consentimiento, entrara en un monasterio, y pasaron dos años antes que el padre se reconciliara con el hijo, y aun así no cambió de opinión. | He was highly displeased when Luther, without his consent, entered a monastery; and it was two years before the father was reconciled to his son, and even then his opinions remained the same. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.