recoger
Los espectros XANES se recogieron en puntos especÃficos dentro de estas regiones. | XANES spectra were collected at specific points within these regions. |
Mediante revisión de historias clÃnicas se recogieron datos sociodemográficos y clÃnicos. | By reviewing medical records sociodemographic and clinical data were collected. |
Por primera vez se recogieron 30 mil rublos. | For the first time 30 thousand rubles were collected. |
Tras la muestra se recogieron firmas para formalizar un recurso. | After the show signatures for an objection were collected. |
Los datos del estudio se recogieron en una base de datos SPSS. | The study data were loaded on a SPSS database. |
Además, algunas de esas ventas no se recogieron en los informes trimestrales. | In addition, some of those sales were not reported in the quarterly reports. |
Las estimaciones de los tugurios se recogieron a menudo en los titulares. | The slum estimations were often covered in the headlines. |
Las conductas de riesgo se recogieron de la historia clÃnica del paciente. | Risky behaviours were identified from the clinical record of the patient. |
Las concentraciones de Hb se recogieron en la primera visita. | Plasma Hb level was measured at the first visit to the unit. |
Todas las variables del estudio se recogieron en una única visita. | Study data were collected in a single visit. |
Por medio de entrevistas estructuradas, se recogieron los datos sobre las actividades desarrolladas. | Data on the activities were collected through structured interviews. |
Los clavos de olor se recogieron a continuación de la planta y se secaron. | The cloves are then harvested from the plant and dried. |
Los datos en general, macroinvertebrados y parámetros fisicoquÃmicos, se recogieron mensualmente durante ocho meses. | The data on macro-invertebrates and physico-chemical parameters were collected monthly for eight months. |
Las concentraciones de Hb se recogieron en la primera visita. Resultados. | Plasma Hb level was measured at the first visit to the unit. |
Durante el periodo de randomización del estudio EUROPA, solo se recogieron reacciones adversas graves. | During the randomised period of the EUROPA study, only serious adverse events were collected. |
Las imágenes de MDI se recogieron en el continuo en las proximidades de 6768 Angstroms. | MDI images were collected in the continuum in the vicinity of 6768 Angstroms. |
En este estudio no se recogieron datos sobre el contenido de ácido láctico en suero. | Data on lactic acid in serum were not collected in this study. |
Si bien el programa BRAVA aún está en evolución, ya se recogieron algunas lecciones importantes. | Although the BRAVA programme is still evolving, some important lessons have already emerged. |
Las variables socioeconómicas se recogieron al momento del nacimiento en 1993 y nuevamente en el 2004. | Socioeconomic variables were collected at birth in 1993, and again, in 2004. |
Durante los nueve dÃas de la edición del año pasado se recogieron en toda España 377 toneladas. | During the nine days of last year's edition 377 tons were collected throughout Spain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.