recluye
Presentél/ella/ustedconjugation ofrecluir.

recluir

No se recluye a menores en instituciones penitenciarias para adultos.
Minors are not held in prisons for adults.
En la práctica, a veces se recluye a los jóvenes en otras comisarías.
In practice, young persons are sometimes detained at other police stations.
No se recluye a los presos en celdas aisladas, aunque, a veces, algunos son separados del resto de la población carcelaria.
Prisoners are not placed in solitary confinement, but are sometimes segregated from the rest of the prison population.
Cuando es razonablemente posible, se recluye a los delincuentes menores de 18 años separadamente de los mayores de 18 años.
As far as is practical, young offenders under 18 years of age are kept separate from those over the age of 18 years.
Miguel VII abandona el trono y se recluye en un monasterio.
Michael VII ultimately abandoned the throne and entered a monastery.
Se ha informado al Comité de que con frecuencia se recluye a las menores de edad junto con mujeres adultas.
The Committee has been informed that minor girls are frequently detained together with adult women.
Dicha estación de policía es el único establecimiento del país en el que se recluye a mujeres en detención preventiva.
That police station is the only facility in the country in which women are held in preventive detention.
Una persona que se recluye, que se aísla como un borracho, no es alguien que adore a Shri Krishna.
A person who is secluded, who keeps himself off, like a drunkard, is not the one who worships Shri Krishna.
Donna Anna y su prometido, el Duque Ottavio, juran venganza, y Anna se recluye en un convento hasta que la venganza llega.
Donna Anna and her fiancé, the Duke Ottavio, swear vengeance, and Anna was detained in a convent until the revenge arrives.
Asimismo, el gobierno títere tampoco ha negado la existencia de cárceles secretas donde se recluye a presos iraquíes sin ninguna base legal.
The Puppet government also didn't deny the existence of secret prisons where Iraqi are imprisoned on no legal basis.
Preocupó especialmente al Relator Especial la práctica de algunas cárceles en las que se recluye inmediatamente en celdas de aislamiento a los presos recién llegados.
The Special Rapporteur was particularly concerned about the practice in some prisons of immediately putting new arrivals in isolation cells.
No existe una supervisión sistemática de los lugares donde se recluye a las personas privadas de libertad, según se pide en el Protocolo.
No systematic monitoring of the places where persons who have been deprived of their freedom are held exists, as is called for by the protocol.
También observa con inquietud el Comité que la detención no se utiliza solo como último recurso y que a menudo se recluye a los menores de edad en centros de detención de adultos.
The Committee also noted with concern that detention is not used as a last resort and that children are often detained in detention centres for adults.
En la Prisión Estatal de Ringe se recluye a jóvenes de 15 a 25 años de edad y a mujeres, y existe una unidad especial para reclusos de 15 a 17 años de edad.
Ringe State Prison accepts young men aged 15-25 and women. Ringe State Prison has a special unit for 15-17-years olds.
La medida disciplinaria de aislamiento, durante la cual se recluye al preso en una celda especial y se le permite al menos una hora diaria de caminata en el patio de la cárcel, no viola sus derechos.
The disciplinary penalty of solitary confinement, consisting of continuous stay of a prisoner in a special room (cell), with at least a one-hour daily walk in the prison yard, does not infringe upon his/her other rights.
Si habían establecido contacto con grupos religiosos u ONG en los países limítrofes, se les había impuesto penas prolongadas de prisión en cárceles para presos políticos, donde se recluye a quienes se oponen al régimen del país.
If they had had access to religious groups or non-governmental organizations in neighbouring countries, they would be punished severely, with long-term incarceration in political prisons for those seen as being antithetical to the regime in the country of origin.
Amnistía Internacional considera que la reclusión prolongada en régimen de aislamiento, la reducción de estímulos sensoriales que puede causar este régimen y las condiciones de las celdas en que se recluye a los presos cubanos, constituyen trato cruel, inhumano y degradante.
Amnesty International believes that long-term solitary confinement, the reduced sensory stimulation which can result from solitary confinement and the confinement cells conditions under which Cuban prisoners are held, amount to cruel, inhuman and degrading treatment.
Se apuesta por prendas de líneas rectas que confieren una libertad y un movimiento muy acorde con la concepción de la mujer moderna, una mujer que ya no se recluye en casa sino que sale de noche, viaja, practica deportes, conduce o fuma.
Garments with straight lines provided a freedom of movement very much in keeping with the modern woman, a woman who is no longer a recluse at home but who goes out at night, travels, plays sports, drives and even smokes.
Aunque los centros de detención en los que se recluye a las personas refugiadas y migrantes están teóricamente gestionados por el gobierno libio, de hecho la mayoría está en manos de grupos armados.
Although detention centres where refugees and migrants are kept are nominally managed by the Libyan government, they are in fact mostly run by armed groups.
Se recluye a aproximadamente 800 gitanos cerca de Berlín.
About 800 Gypsies interned near Berlin.
Word of the Day
salted