Possible Results:
reclamara
reclamara
reclamará
Se exigirá, en todas las operaciones como pago de salarios y contratos, moneda de oro y cuando se trate de una suma de menos de cinco rublos, se reclamará moneda sonante. | In all transactions and in the payment of wages and salaries, to demand gold, and in the case of sums of less than five roubles, full-weight hard cash (coinage). |
El capital aportado representaba una parte significativa del capital básico total y, por tanto, la probabilidad de que en caso de pérdidas se reclamara, por lo menos en parte, era elevada. | The injected capital makes up a significant proportion of the total core capital, making it extremely likely that it will be drawn on — at least in part — in the event of losses. |
El cuerpo no se reclamará. | The body will not be claimed. |
Si se excede el anticipo de los cargos, este monto se reclamará al residente/alumno. | If the advance on loads is exceeded, this amount will be requested from the student/resident. |
Elija lo que elija, el premio principal se reclamará en el Centro de reclamaciones de Denver. | Whatever you choose, the top prize is to be claimed at Denver Claim Center. |
Si bien habrá innumerables sorteos sin ganadores, eventualmente se reclamará ese jackpot difícil de alcanzar porque continúa creciendo. | While there will be countless draws with no winners, eventually, that elusive jackpot will be claimed because it continues to grow. |
Se reclamará que el arquitecto no la intención usarla en esta base, porque el arquitecto quería una estructura modular más compleja para su edificio. | It will be claimed that the architect did not intend to use it here at this base, because the architect wanted a more complex modular structure for his edifice. |
Jeggle: la Comisión ha acordado que solo se reclamará que se destinen recursos a Serbia cuando la situación política haya cambiado de forma radical en dicho país. | Here, the Commission has decided that appropriations are only to be withdrawn once the political situation in Serbia has changed dramatically. |
Si el volumen que desea eliminar es el último volumen de un LUN, se reclamará el LUN para que haya espacio disponible para la creación de nuevos LUN. | If the volume that you delete is the last volume on a LUN, the LUN is reclaimed and the space is then available for creating new LUNs. |
A pesar de lo dispuesto en el artículo 38, apartado 1, del Reglamento financiero, esta cantidad se reclamará únicamente previa decisión unánime del Consejo al respecto. | Not withstanding Article 38(1) of the Financial Regulation, this amount shall only be called up once the Management Board unanimously decides so. |
Hay que transmitir este mensaje: un día se reclamará el Derecho, por no decir el deber de injerencia, cuando esté claro que se abusa hasta tal punto de hombres y mujeres. | This message needs to be passed on: one day, the law, not to mention the duty to interfere, will be required, when it is clear that men and women are being abused to this extent. |
En referencia a la importancia del programa de investigación sobre mejora de la seguridad automovilística y al programa de desarrollo se reclamará en la fase B, sin embargo, un ulterior desarrollo cualitativo de los cuatro sistemas de tests. | Whilst reference is made to the importance of the EEVC's research and development programme, we call for the quality of the four systematic tests in phase B to be further developed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
