recibir
También se recibiría con agrado información sobre las medidas de reparación adoptadas. | Information would also be appreciated on the remedies provided. |
A través de ese cheque solo se recibiría un dinero fungible, porque en esa cuenta todo el dinero resultó mezclado. | The money received through that check is classified as fungible, interchangeable, indistinguishable. |
También se recibiría con agrado información adicional sobre la situación del elevado número de mujeres que trabajan en las industrias maquiladoras. | Further information on the situation of the large number of women working in the maquiladora industries would also be welcome. |
Si esa nación fuera Rusia, la respuesta represiva que se recibiría en minutos o apenas horas, destruiría todas las ciudades de la costa este de los Estados Unidos. | If that nation were Russia, the retaliatory response, following in minutes to hours, would obliterate every city on the East Coast of the United States. |
¿Cuándo se recibiría el paquete? | When would the package have been delivered? |
Estamos seguros de que si seguimos nuestro instinto el nuevo disco se recibiría bien. | We were confident that if we followed our instincts that the new album would be well received. |
La energía generada sería más barata que la que se recibiría a través de un gasoducto desde Sicilia. | The energy generated would be cheaper than that from a gas pipeline from Sicily. |
El hierro adicional que se recibiría al consumir agua de los pozos en Sun Bay no es nocivo. | The additional iron that would be received by drinking water from the Sun Bay wells is not harmful. |
¿se acuerdan que dije que no nos iba a cansar, pero que en su lugar se recibiría un golpe muy duro. | You remember that I told it that it would not wear us down but would instead be hit very hard. |
Este dinero se recibiría de manera regular por parte del gobierno o de alguna institución pública, además de los ingresos externos que las personas ya tengan. | This money would be received on a regular basis by the government or a public institution, in addition to the external income that people already have. |
Esta no llegó, si bien obtuvimos la promesa por parte de la Comisión, el 18 de noviembre, de que se recibiría el 15 de diciembre. | That was not received, though a promise was received from the Commission, dated 18 November, that information would be received by 15 December. |
Al momento de ocurrir y detectar un sismo, es posible enviar una señal de radio a distancias donde se recibiría mucho antes del arribo de las ondas sísmicas. | At the time an earthquake occurs and is detected, it is possible to send a signal to places where it will be received much sooner than the seismic waves. |
Más suponemos que la onda viaja hacia la antena en la dirección de la antena de máxima radiación (la dirección de que la mayoría de la energía se recibiría). | Further assume that the wave is travelling towards the antenna in the antenna's direction of maximum radiation (the direction from which the most power would be received). |
Con el sistema de pago único, se pagarían más de 6 000 euros por hectárea; en otras palabras, se recibiría la ayuda incluso si no se produjese nada de tabaco. | Under the single payment scheme, over EUR 6 000 per hectare would be paid; in other words, the aid would be received even if no tobacco were produced at all. |
En cambio, el valor razonable del activo o pasivo es el precio que se recibiría por la venta del activo o se pagaría por la transferencia del pasivo (un precio de salida). | In contrast, the fair value of the asset or liability is the price that would be received to sell the asset or paid to transfer the liability (an exit price). |
(EN) Señor Presidente, con el mayor de los respetos, creo que Su Señoría ganaría mucha popularidad y se recibiría con mucha admiración que pudiera usted acelerar el proceso de votación. | Mr President, with the utmost respect, I believe you would gain a lot of popularity, and it would be received with a lot of admiration, if you could speed up the voting procedure. |
Hay que encomiar a la ONUDI por el programa conjunto de capacitación en materia de promoción de inversiones y tecnología realizado en Ghana, y se recibiría con agrado que la ONUDI siguiera ejecutando actividades de capacitación. | UNIDO was to be commended for its investment and technology promotion training package in Ghana, and further UNIDO training activities in Ghana would be highly appreciated. |
Aunque se recibiría con agrado cualquier mejora en su funcionamiento y rendimiento, en nuestra opinión, es dudoso que al restringir el papel de la UNDRO únicamente al acopio y a la difusión de información se logren los resultados previstos. | Although operational and performance improvements may be welcome, it is doubtful in our opinion that reducing UNDRO's role to merely gathering and disseminating information would achieve the expected results. |
Esta NIIF define valor razonable como el precio que se recibiría por la venta de un activo o se pagaría para transferir un pasivo mediante una transacción ordenada entre participantes en el mercado en la fecha de valoración. | This IFRS defines fair value as the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. |
Una vez más, ir con una empresa como Viajes Med que solo envía pacientes a los hospitales acreditados de la JCI, garantizando la atención es tan buena o mejor que se recibiría de vuelta a casa en los estados. | Again, go with a company such as Med Journeys that only sends patients to JCI accredited hospitals, ensuring the care is as good or better as would be received back home in the states. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.