rebaja
Present él/ella/usted conjugation of rebajar.

rebajar

Esta solución se rebaja después, con mordiscos y fermentado.
This solution is then shuffled with mordant and fermented.
Limitada y se rebaja previsiones de venta de partes de la empresa.
Limited slashes forecast and is selling parts of the company.
Nadie se rebaja tanto como lo ha hecho usted si no está motivado por la desesperación.
No man sinks as low as you have if he isn't driven by desperation.
Ningún hombre se rebaja tanto como lo ha hecho si es que no está movido por la desesperación.
No man sinks as low as you have if he isn't drivenby desperation.
Pero no, el arquitecto es arquitecto, y no se rebaja a ser como el común de los mortales.
But not, the architect is an architect, and does not stoop to being like the common one of the mortal ones.
La Eucaristía, inseparable del Evangelio, es para Teresa el sacramento del Amor divino que se rebaja hasta el extremo para elevarnos hasta él.
Inseparable from the Gospel, for Thérèse the Eucharist was the sacrament of Divine Love that stoops to the extreme to raise us to him.
En el caso de mujeres y menores, el período máximo de las tres últimas sanciones citadas se rebaja a la mitad.
With regard to minors and women the sanctions provided in the points c, d and e apply reduced up to the half of the maximum time.
No, la persona amada es un objeto material; y la crítica crítica exige por lo menos, cuando se rebaja hasta reconocer un objeto, que este objeto sea inmaterial.
No, the beloved is a sensuous object, and if Critical Criticism is to condescend to recognition of an object, it demands at the very least a senseless object.
Además de amenazar los puentes, la extracción de arenas convierte los lechos fluviales en fosos grandes y anchos; como resultado, la napa freática se rebaja, y puede afectar negativamente a pozos de agua vecinos.
Apart from threatening bridges, sand mining transforms the riverbeds into large and deep pits; as a result, the groundwater table drops leaving the drinking water wells on the embankments of these rivers dry.
Sin embargo, cuando una materia se delega a una agencia que tiene su propia estructura –generalmente de carácter intergubernamental– y su propio consejo de administración, que es responsable de modo totalmente distinto, se rebaja inevitablemente dicha responsabilidad.
However, when a matter is delegated to an agency with its own structure – usually intergovernmental – and its own board, which is accountable in a totally different way, then the accountability is inevitably lessened.
Respecto al primer aspecto, pensamos que el umbral mínimo es sumamente restrictivo, dado que si no se rebaja, quedan fuera del ejercicio del derecho de participación los artistas cuya obra menos conocida o valorada sea objeto de transacciones económicas modestas.
On the first point, we think the minimum threshold is extremely restrictive, and if it is not reduced artists whose works are less well known or valued and give rise to modest economic transactions will remain outside the scope of resale right.
El Presidente Clinton se rebaja ante un pequeño grupo de pescadores que habitan ilegalmente en propiedad del gobierno, y les ofrece US$ 40 millones para que consideren la posibilidad de que los militares reinicien las maniobras en un terreno sobre el cual los portorriqueños no tienen derechos.
President Clinton grovels to a small group of fishermen, who are trespassing on government property, and offers them $40 million to think about letting the military resume maneuvers on land over which the Puerto Ricans have no claim.
Si para creer en la resurrección, se exige que se pueda —o se haya podido— ver y palpar al Resucitado, o se rebaja la resurrección a la revivificación de un cadáver o se hace imposible creer en ella.
If, in order to believe in the Resurrection, one claims that the Risen One can–or could–be seen and touched, the Resurrection is either reduced to the resuscitation of a corpse or it becomes impossible to believe in it.
Si son dos personas en una habitación, se rebaja el precio.
If two people in a room, the price is lowered.
Sabemos que la humildad se rebaja y se juzga tal.
We know that humility abases and judges one.
Él se rebaja a sí mismo por las razones equivocadas.
He abases himself for the wrong reasons.
Mira cómo se rebaja un hombre de su edad.
Just look at the state he's in, a man of his age.
Pero la crítica no se rebaja a estas mezquindades.
But Critical Criticism does not bother with such trifles.
Obsérvese también la condición humilde de su amor. Véase cuánto se rebaja.
Mark also the lowliness of this love. See how low it stoops.
El necesita, se rebaja a sí mismo para necesitar, de cada uno de nosotros.
He needs, He deigns to need, every one of us.
Word of the Day
chimney