Possible Results:
reavivó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofreavivar.
reavivo
Presentyoconjugation ofreavivar.

reavivar

Aunque el tema estaba un poco perdido en términos de popularidad, ahora se reavivó con el lanzamiento de la serie h2o sirenas.
Although the topic was a bit lost in terms of popularity, it is now revived with the release of the series mermaid h2o.
Alrededor de 250.000 personas han sido desplazadas desde que el conflicto se reavivó en agosto, llevando la cifra total de desplazados a más de 2 millones.
As many as 250,000 people have been displaced since the violent conflict re-ignited in August, bringing the region's total displacement figure to over 2 million.
A partir del segundo semestre del año 2002 se reavivó la demanda de este tipo de terrenos, aunque hasta la fecha todavía no se ha vendido ninguno.
Since the second half of 2002 demand for this type of land has picked up but, so far, no land has been sold.
Esta pugna entre los sectores del gran capital se reavivó desde que Cristiani retomó la dirección de ARENA en la Convención de septiembre de 1997.
This old conflict among the sectors of large capital got a shot in the arm when Cristiani took over ARENA leadership at the 1997 assembly.
Se reavivó el llamado a la revolución.
The call for a revolution was rekindled.
Nuestro amor se reavivó y los dos somos más felices que nunca.
Our love was rekindled and we are both happier than ever.
Así, se reavivó la esperanza de respeto, prosperidad y seguridad entre las naciones.
Thus, the hope for respect, prosperity and security was revived among nations.
Por otro lado se reavivó el espíritu revolucionario de las bases bolivarianas.
On the other hand they rekindled the revolutionary spirit of the rank and file.
Una controversia limítrofe con Ecuador fue resuelta después de una guerra muy corta a favor de Perú (1942), pero la disputa se reavivó en 1981.
A boundary dispute with Ecuador was settled after a short war in favor of Peru (1942), but the dispute was revived in 1981.
A mediados del XIX se reavivó el pleito con Almonaster, iniciado a finales del siglo XV, sobre terrenos administrados comunalmente: la llamada Contienda.
The mid-nineteenth century revived the lawsuit with Almonaster, initiated in the late fifteenth century on communally managed lands.
En el actual mercado moderna de los videojuegos y el ordenador excesivo, hay un concepto que se reavivó en la cultura popular: la colección de automóviles.
In today's modern market of video games and computer overuse, there is a concept being revived in popular culture: the collectible car.
La controversia sobre Reflexiones sobre alianza y misión se reavivó varios años después de la crítica original del documento por parte del cardenal Dulles.
The controversy over Reflections on Covenant and Mission was revived several years after the original critique of the document by Cardinal Dulles.
Toda esa disciplina se detuvo durante un tiempo y se reavivó en los años 80 con el surgimiento de tecnologías analíticas e informáticas.
So the whole area's been stuck for a while, and it got reignited in the '80s when analytical technologies and computer technologies were coming on.
En agosto y septiembre, la polémica entre empresarios y sindicalistas por el nuevo código del Trabajo, texto en conflicto desde 1994, se reavivó.
The controversy between business and labor over the text of a new labor code, the subject of conflict since 1994, was revived in August and September.
El interés en él se reavivó tras la segunda guerra mundial, y ahora el maine es el segundo en popularidad después del persa en su tierra natal.
Interest in it was revived after World War II, and now the maine is second in popularity after the Persian in his homeland.
Más adelante, de vuelta en casa, se reavivó su pasión por la planta, lo que resultó en un proceso selectivo de cría, para obtener un perfecto espécimen.
Some time later, after his return home, the passion for this plant was reignited. It has resulted in a selective breeding process to obtain a perfect specimen.
Tiempo antes de recibir esta carta Edith estaba prometida a otro hombre pero su amor por Tolkien se reavivó y rompió para estar con el pretendiente que había ganado inicialmente su amor.
But her love for Tolkien was rekindled, and she broke off that relationship to be with the suitor who had initially won her heart.
Futurama se reavivó con muchas ventas de DVD y cuatro películas entre 2007-2009 y se decidió que regresaría como una serie en 2010 en el canal Comedy Central.
Futurama would be revived with four direct-to-DVD films between 2007 and 2009 and would return as a first-run series on Comedy Central, where it ran from 2010 to 2013.
Esta es una de las razones por las cuales la Torá que cuando Jacob vio la agaloth (los vagones) su corazón se reavivó, ya que entendía que José, debe estar cerca del rey.
This is one of the reasons why the Torah states that when Jacob saw the agaloth (the wagons) his heart was revived, for he understood that Joseph, must be close to the king.
Y entonces, En algún momento durante la semana, se reavivó mi interés en la navegación en la intensidad que desee aprender más, fletar un barco grande en un lugar exótico y ampliar mis horizontes de vela.
And so, somewhere during the week, it rekindled my interest in sailing into intensely wanting to learn more, charter a big boat in an exotic location and expand my sailing horizons.
Word of the Day
scarecrow