Possible Results:
reanudase
reanudase
En Liberia, nos gustaría que se reanudase el programa de desarme, desmovilización y reintegración lo antes posible. | In Liberia, we would like to see DDRR resume as quickly as possible. |
Ocho manos después de que se reanudase el juego, Dawley lograba doblarse con Pike con ases contra sietes. Las dobladas volaron entonces. | In the eighth hand after the dinner break, Dawley managed to double back up through Pike with aces against Pike's sevens. |
También quisiera señalar la amplia labor que ha dedicado la Presidencia del Consejo para conseguir que se reanudase el proceso de paz formal y para retomar las negociaciones dentro del marco del "Cuarteto". | I would also point out just how much work the Presidency of the Council has put into getting the formal peace process resumed and to bring forward negotiations within the Quartet framework. |
No es casualidad que, en el punto más alto de la crisis, el Parlamento búlgaro pidiese a sus socios europeos que se reanudase el debate sobre la reactivación del reactor clausurado de Kozloduy, declarado seguro tras la investigación de las autoridades competentes. | It is not coincidental that at the height of the crisis the Bulgarian Parliament asked its European partners to revive the debate on reactivating the closed reactors at Kozloduy, which have been proved safe by the competent authorities. |
Poco después de que la acción se reanudase, Pollak volvió a doblarse con Blumstein. | Not long after play resumed, Pollak doubled back up through Blumstein. |
Era ciertamente muy necesario que se reanudase el diálogo, demasiado tiempo interrumpido, sobre una cuestión tan vital. | It was indeed very necessary that the dialogue, too long frozen, be resumed on a question as vital as this. |
El Brasil celebraría que se reanudase la Ronda lo antes posible, pero era consciente de que las posibilidades eran muy escasas. | Brazil would also very much like to see the round resume as soon as possible, but was conscious that there was only a short window of opportunity. |
Por último, el orador recalcó que esperaba que se reanudase la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales y que sus resultados fueran satisfactorios para los países en desarrollo. | In conclusion, he expressed his hope that the Doha round of multilateral trade negotiations would be resumed, with fruitful results in the end for developing countries. |
El Tribunal Supremo remitió el caso a la Corte de Versalles de modo que ordenó que se reanudase la jurisdicción de este caso allanando el camino para la reapertura de una investigación. | The Supreme Court remitted the case to the Court of Versailles thereby ordering it to resume jurisdiction over this case paving the way to the reopening of an investigation. |
En particular, Venezuela solicitó que la XVIII reunión del Foro entrara en receso y se procediera a realizar la Primera Reunión de Ministros de la CELAC y una vez que esta terminase, se reanudase la XVIII Reunión del Foro. | Specifically, Venezuela requested that the Eighteenth Meeting of the Forum take a recess and that the First Meeting of Ministers of CELAC be realized, and once this finished, the Eighteenth Meeting of the Forum could re-start. |
Además, dado que los volúmenes exportados a la Unión son reducidos, aunque la producción se reanudase en breve, sería muy poco probable que el volumen exportado a la Unión pudiera alcanzar los volúmenes exportados en el pasado. | In addition, given the negligible volumes exported to the Union, even if production is to be resumed shortly, it is very unlikely that the volume that can be exported to the Union will reach the volumes exported in the past. |
Por último, reconociendo la necesidad de seguir examinando la aplicación del Acuerdo, la Conferencia de Revisión convino en proseguir las consultas oficiosas de los Estados Partes en el Acuerdo y recomendó que la Conferencia de Revisión se reanudase en una fecha no posterior a 2011. | Finally, in recognition of the need for further review of the implementation of the Agreement, the Review Conference agreed to continue the informal consultations of States parties to the Agreement and recommended that the Review Conference resume at a date no later than 2011. |
Esta medida tenía por finalidad mantener un comercio de plátanos viable y en funcionamiento al mismo nivel que el registrado en condiciones normales de producción del país interesado, permitiendo así que el comercio de plátanos se reanudase tan pronto como las condiciones ordinarias de producción recuperasen la normalidad. | The measure aimed at maintaining a viable and functioning banana trade at the same level as the one corresponding to the normal production of that country, allowing therefore the banana trade to be reinstated as soon as the regular production conditions are back to normal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
