Possible Results:
reafirme
Subjunctiveyoconjugation ofreafirmar.
reafirme
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreafirmar.
reafirmé
Preteriteyoconjugation ofreafirmar.

reafirmar

Espero que se reafirme usted en lo que ya ha dicho con anterioridad, en el sentido de que necesitamos una Comisión Europea fuerte.
We hope that you will confirm what you said earlier, that we need a strong European Commission.
El tribunal no podrá tomar en consideración tal declaración, salvo que el acusado se reafirme en sus declaraciones durante la vista oral.
The testimony given in course of preliminary investigation shall not be relied upon by the court unless the accused reaffirms his/her prior statements at the court session.
Sin embargo, también es importante que en esta resolución se reafirme claramente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas para garantizar la paz y la seguridad internacionales y para desarrollar la cooperación entre los Estados.
However, the resolution's clear reaffirmation of the central role of the United Nations in ensuring international peace and security and developing cooperation among States is also important.
Aspira ni más ni menos que al cambio de mentalidad en todo el sistema de las Naciones Unidas para que la prevención de las violaciones graves de los derechos humanos se reafirme como responsabilidad básica de todos en el conjunto del sistema.
It is nothing less than a push for cultural change throughout the United Nations system so that the prevention of serious violations of human rights is reaffirmed as a system-wide, core responsibility for all.
Nuevamente pedimos que se reafirme la voluntad de la comunidad internacional.
We ask once again for the will of the international community to be affirmed.
Los participantes recomiendan que se reafirme el compromiso que asumieron las naciones en Johannesburgo en 2002.
The participants advocate reconfirmation of the pledge that nations took at Johannesburg in 2002.
Por ello, hemos tratado de que en el tercer párrafo del preámbulo se reafirme el compromiso contraído por los Estados en 2001.
Consequently, we have sought in the third preambular paragraph to reaffirm the commitment made by States in 2001.
Se espera que la Reunión Ministerial apruebe una declaración en que se reafirme el apoyo al sistema de la Convención de 1951.
The Ministerial Meeting is expected to adopt a declaration reaffirming support for the 1951 Convention framework.
Es esencial que se reafirme la primacía del proceso político y que los políticos locales se responsabilicen de esa situación.
It is essential that the primacy of the political process be reasserted and that local politicians take responsibility for that situation.
Bélgica espera con interés que en cualquier declaración política que se adopte en este período extraordinario de sesiones se reafirme el derecho a la vivienda.
Belgium is eager that the right to housing should be reaffirmed in any political declaration adopted at this special session.
Deseamos que este extremo se reafirme solemnemente en esta Cámara mediante una votación, de manera que no se puedan malinterpretar nuestras leyes europeas.
We want this to be solemnly reaffirmed in Parliament with a vote so that there can be no more misinterpretation of our European laws.
Estadísticas debe hacerse en cualquier caso tesoro para que se reafirme que sin una dirección de sistema es grotesco discurso de puertos no competitivos.
Of statistics it goes made however treasure in order to restate that without a system direction it is grotesque to speak about not competitive ports.
Pensamos que es precisa una redacción más clara que se reafirme en que no se permiten bajo ninguna circunstancia las patentes de genes humanos.
We think that there is a need for a clearer written text which emphasises the fact that patents on human genes are not acceptable under any circumstances.
La UE, con BRASIL y otros, estuvo a favor de un párrafo alternativo en el que se reafirme la necesidad de aplicar el principio precautorio al uso de árboles genéticamente modificados.
The EU, with BRAZIL and others, favored an alternative paragraph, reaffirming the need to apply the precautionary approach to the use of GM trees.
Las políticas deberían hacerse eco de un nuevo contrato intergeneracional, basado en las realidades de una sociedad multigeneracional, en que se reafirme el valor de la reciprocidad para los recipientes actuales y futuros.
Policies should reflect a new intergenerational contract, based on the realities of a multigenerational society, reaffirming the value of reciprocity for current and future recipients.
Conforme se seca, ayudará a que la piel se tonifique y se reafirme, mientras que el jugo de limón y el de naranja te ayudarán a exfoliarte, estimular y disminuir la hiperpigmentación.
As it dries, it will help firm and tone the skin, while the lemon and orange juice will exfoliate, stimulate and diminish hyperpigmentation.
Ésta es una proposición radicalmente diferente de aquella que supone que ciertas personas o culturas son inherentemente fanáticas y solo les hace falta la oportunidad de que su racismo se reafirme a sí mismo.
This is a radically different proposition from the naive assumption that certain peoples or cultures are inherently bigoted, and only lack the opportunity for their racism to assert itself.
Por consiguiente, sumamos nuestra voz a la de aquellos que han exhortado a que se reafirme y se fortalezca la responsabilidad fundamental de las Naciones Unidas de actuar de manera colectiva.
We therefore add our voice to those who have called for the need to reaffirm and strengthen the core responsibility of the United Nations capability for collective action.
Si va en ayuda de los sobrevivientes del huracán de forma tal que se reafirme la dignidad humana de las víctimas, el gobierno podrá pasar la página de una importante época de la historia.
By coming to the assistance of survivors of Stan in ways that affirm their human dignity, the government can also turn an important historical page.
Espero que no ocurra y espero, Señorías, que, no obstante nuestra voluntad de conseguir un estatuto, mañana se reafirme lo que dijimos el pasado 3 de diciembre.
I hope that we do not accept it; I hope, ladies and gentlemen, that although we all want a statute, we reiterate tomorrow what we said on 3 December.
Word of the Day
full moon