ratificar
Efectivamente, se ratificaron recientemente. | And effectively they were recently ratified. |
Entre fines de los años setenta y comienzos de los años noventa, los pactos normalmente se ratificaron con bastante rapidez. | In the late 1970s, the 1980s and the early 1990s, ratification of the Covenants typically proceeded fairly quickly. |
Durante la reunión también se ratificaron los convenios suscritos y firmados por la Agencia entre los meses de mayo y julio de 2019.. | At the meeting, agreements entered into and signed by the Agency between May and July 2019 were also ratified. |
Actualmente existe una especie de vacío legal, parecido a cuando no se ratificaron las propuestas iniciales sobre la composición de su Comisión, y nadie es capaz de dar una respuesta clara sobre lo que sucederá. | There is at present a sort of legal vacuum here, similar to when the initial proposals for the composition of your Commission was not ratified, and nobody is able to give a clear answer as to what will happen. |
Aunque no se ratificaron inmediatamente acuerdos por parte de las naciones participantes, el trabajo continuo resultó en la adopción de nuevas convenciones que fueron reconocidas como Derecho internacional, en las que se especificaba la exigencia de que los prisioneros de guerra fueran tratados humanamente. | Although no agreements were immediately ratified by the participating nations, work was continued that resulted in new conventions being adopted and becoming recognized as international law that specified that prisoners of war be treated humanely and diplomatically. |
Sus resultados se ratificaron como convenio internacional en 1994. | Its results were ratified in an international agreement in 1994. |
En 2004 y 2005 se ratificaron tres instrumentos internacionales. | Three international instruments were ratified in 2004 and 2005. |
Esas expresiones se ratificaron en el párrafo 8 de la resolución 60/168. | This wording was confirmed in resolution 60/168, para. |
Ambos instrumentos se ratificaron con amplias reservas. | Both were ratified with extensive reservations. |
Todos estos instrumentos se ratificaron por Decreto Nº 2003-453, de 6 de noviembre de 2003. | All these instruments were ratified by Decree No. 2003-453 of 6 November 2003. |
Y en esta petición se ratificaron, hasta que se ejecutó como lo pedían. | In this demand they persisted until it was granted. 597. |
Los derechos de las personas transgénero se ratificaron en una sentencia histórica del Tribunal Superior de Lobatse. | A landmark ruling in the Lobatse High Court upheld the rights of transgender people. |
Se redujo el número de regímenes dictatoriales y se ratificaron los derechos de la prensa libre e independiente. | Pervasive dictatorial rule was rolled back, and the rights of an independent and free press re-asserted. |
Nosotros podemos suscribir los tres elementos fundamentales de unos sistemas de pensiones seguros y viables, tal como se ratificaron en Gotemburgo. | We can agree to the three guidelines on safe and sustainable pensions, as endorsed at Gothenburg. |
El 27 de marzo se ratificaron en la Asamblea Nacional los acuerdos suscritos por Nicaragua y Venezuela en el marco del ALBA. | On March 27, the National Assembly ratified the agreements signed by Nicaragua and Venezuela in the ALBA framework. |
Las leyes por las que se ratificaron los tratados internacionales fueron aprobadas por el Parlamento federal a propuesta del Gobierno Federal. | The laws on the ratification of international treaties were adopted by the Federal Assembly at the proposal of the Federal Government. |
Además, se ratificaron los Convenios 138 y 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y otras disposiciones a favor de la niñez y adolescencia. | Furthermore, we have ratified Conventions 138 and 182 of the International Labour Organization, along with other provisions in favour of children and adolescents. |
Por otra parte, en la Cumbre se ratificaron informes de progreso acerca de los debates sobre la energía y del concepto de un espacio económico común europeo. | In addition, the Summit endorsed progress reports on the energy discussions and on the concept of a common European economic space. |
La privatización se aceleró: se ratificaron 32 contratos de venta (de las etapas primera a tercera) y se recibieron ofertas para 21 nuevas empresas (dentro de la cuarta etapa). | Privatization accelerated: 32 sales contracts (from first-third waves) were ratified; bids were received for 21 (fourth wave) new companies. |
Aplicación Regional que organizó la CEPAL en 2009, mismas que se ratificaron en la 17 Reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente del 2010. | Meeting organized by ECLAC in 2009 and ratified at the seventeenth meeting of the Forum of Environment Ministers in 2010. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.