rían
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofreír.

reír

No se rían, me costó 4000 dólares en ese tiempo.
Don't laugh, it cost me 4,000 dollars at the time.
No se rían, algún día veremos cuál de nosotros es mejor.
Don't laugh, one day we'll see which of us is better.
Quiero que la gente mire mi foto y se rían.
I'd like for people... to see my picture and laugh.
Yo hago que estos tipos se rían todo el tiempo.
I make these guys laugh all the time.
Ríete y tu risa dejará que otros se rían también.
Laugh, and your laughter will allow others to laugh as well.
Pero no quiero que se rían de mí.
But I don't want them to laugh at me.
Me estoy cansando de que nos señalen y se rían de nosotros.
I'm getting tired of them pointing and laughing at us.
Querrás que se rían contigo, no de ti.
You want them laughing with you, not at you.
No quiero que se rían de nosotros hasta Ramah.
I don't want them laughing at us all the way to Ramah.
Reconózcanlas, mis amigos, no se rían de ellas.
Recognize these, my friends, do not laugh them away.
Les ordeno a todos que se rían de eso.
I command you all to laugh at that.
Estamos acostumbrados a que se rían nuestros hermanos citadinos.
We are used to being laughed at by our superior city brethren.
Puede que los historiadores profesionales se rían de semejante diletantismo.
Professional historians may laugh at such dilettantism.
No creo que sea bonito, que ustedes se rían.
I don't think it's nice, you laughing.
¿Quieres que se rían también de mí?
Do you want people to laugh on me too?
Oh no se rían, hagan lo que hagan, incluso si no entienden.
Oh no laugh, whatever you do, even if you no understand.
Que las chicas se rían es una buena señal.
Girls laughing's a good sign.
No me gusta que se rían de mí.
I don't like people laughing at me.
Y cada vez más, Andy consigue que se rían con él.
And more and more, Andy's getting his own laughs.
No se rían, es una situación seria.
Don't laugh, it's a serious condition.
Word of the Day
Weeping Woman