Possible Results:
ría
Subjunctiveyoconjugation ofreír.
ría
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreír.

reír

Hacer que una persona se ría lo hace literalmente vibrar.
To make a person laugh makes him literally vibrate.
Por favor, no se ría de mí como un padre indulgente.
Please don't laugh at me as an indulgent father.
No se ría, pero quiero trabajar en una guardería.
Don't laugh, but I want to work in day-care.
No se ría de mí, pero creo que encontré dignidad.
Don't laugh at me, but I believe it to be dignity.
Estamos aquí para hacer que la Guardia Real se ría.
We're here to make the Queen's Guard laugh.
Por favor, no se ría de mí, Sr. Khan.
Please don't laugh at me, Mr. Khan.
Haz que la gente se ría contigo, no de ti.
Make people laugh with you, not at you.
¿Quieres hacer que una persona se ría y se retuerza?
Do you want to make a person laugh and squirm a lot?
No me gusta que la gente se ría de mí.
I don't like people laughing at me.
No se burle ni se ría, aunque la pregunta sea cómica.
Don't laugh or giggle, even if the question is cute.
Si no le gustan mis bromas... no se ría.
If you don't like my jokes, don't laugh.
No se ría de mí, Srta. Doolittle.
Don't laugh at me, Miss Doolittle.
No se ría de mi, eso es muy fácil.
Don't laugh at me, Francois, it's too easy.
No me gusta que se ría de mí un tramposo.
You know, I don't like being laughed at by a cheat.
¿Quiere que el Departamento de Justicia se ría de ustedes?
You want the DOJ to do anything other than laugh?
Solo quiero hacer que la gente se ría.
I just want to make people laugh.
El dice: "No se ría, pero eso es todo lo que hay."
He says, "You'll laugh, Miss, but that's all there is."
Podrían hacer eso si no les importa que la gente se ría de ustedes.
You could do that if you don't mind people laughing at you.
Por favor, no se ría de mí...
Please do not laugh at me...
Doy un suspiro de alivio y esto hace que Anastasia se ría a carcajadas.
I give a sigh of relief, and this makes Anastasia laugh out loud.
Word of the Day
chilling