querrán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofquerer.

querer

Ustedes tampoco se querrán perder ésta.
You will not want to miss this one either.
Sospecho que muchos no se querrán aventurar a ir a la playa, por temor a un tsunami.
I suspect that many will not want to venture to the beach, fearing a tsunami.
Puede que no se la más grande de las productoras, pero la Blueberry Bud es un joya de cepa - una cepa que los verdaderos entendidos del cannabis no se querrán perder.
She may not be the greatest of performers, but Blueberry Bud is still a gem of a strain - one that true cannabis connoisseurs will not want to miss out on.
Los fashionistas no se querrán perder la Semana de la Moda de Nueva York, celebrada dos veces al año en febrero y septiembre, donde los diseñadores más destacados presentan sus colecciones de alta costura y confecciones.
Fashionistas will not want to skip New York Fashion Week, held biannually in February and September, where prominent designers present their collections in couture and ready-to-wear.
No se querrán perder la diversión.
You don't want to miss out on the fun.
A la larga, los niños se querrán bañar sin supervisión.
Eventually, kids want to take unsupervised baths.
No se querrán ir de aquí, niños.
You children don't want to leave here.
Incluso se querrán casar contigo.
They may even want to marry you.
¿No se querrán lastimar justo ahora, no?
You wouldn't want to hurt yourself now of all times, would you?
Esta opción permite la selección individual de sitios que se querrán habilitar para el Exchange.
This option allows the selection of individual sites that users would like to enable in Exchange.
Maurice Ashley desvela el secreto del ajedrez 02.09.2010 Este es un DVD que no se querrán perder.
Maurice Ashley: The Secret to Chess 02.09.2010–This is one you really do not want to miss.
Con nuevas misiones y desafíos, así como una nueva facción de enemigos y tres trajes adicionales para desbloquear, no se querrán perder toda la acción.
Featuring new missions and challenges, as well as a brand new faction of enemies and three additional suits to unlock, you won't want to miss it.
Los amantes de las locomotoras no se querrán perder el Museo Nacional del Ferrocarril, donde pueden acercarse a las leyendas ferroviarias del planeta, y sus sonidos.
Locomotive lovers won't want to miss the National Railway Museum where they can experience the sounds and sights of the world's railway legends.
Esto es porque el tamaño estimado para los programas será probablemente erróneo, ya que habrán algunos programas que se querrán ejecutar, y seguramente no fueron tenidos en cuenta.
This is because estimates of program sizes will probably be wrong, because you'll probably forget some programs you want to run, and to make certain that you have some extra space just in case.
No se querrán desprender de ellas. Sus diseños y materiales están preparados para sus aventuras diarias, para tu tranquilidad estarán siempre protegidos y vestirán los colores más actuales, vibrantes y llenos de energía.
The designs and materials are ready for everyday adventures; for your peace of mind they will always be protected and wrapped up in the most on-trend, vibrant colours, full of energy.
¿Mantendrán su independencia estas organizaciones o los Consejos se querrán hacer con el monopolio de toda la organización, de tal forma que todo lo que se haga en la comunidad se haga a través solamente de los Consejos?
Will these organizations maintain their independence or will the Councils want to monopolize organization to the point that everything in the community is done through the Councils alone?
De acuerdo con los reportes de los fans que estuvieron en la grabación en vivo- ¡esta es una entrevista que no se querran perder!
According to reports from fans who were at the live taping - this is one interview you don't want to miss!
Word of the Day
clam