quebraron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofquebrar.

quebrar

Algunos de la banda se quebraron y admitieron lo que hicieron.
Some of the gang broke down and admitted what they'd done.
¡Oré y de repente, las cadenas se quebraron!
I prayed and all of a sudden, the chain snapped!
Ventanas y puertas volaron; cercas, paredes y techos gimieron y se quebraron.
Shuttered doors and windows blew out; fences, walls, and roofs groaned and cracked.
Mis cuatro remos se quebraron antes de que llegara a la mitad del recorrido.
All four of my oars broke before I reached halfway across.
Todas las ventanas se quebraron.
All the windows shattered.
¿Qué dijeron los obispos de los santos que se cayeron y de los ángeles que se quebraron?
What did the bishops say about the saints that fell down and the angels that broke into pieces?
Esperanzas que se quebraron pronto para jugadores como Cary Katz, Daniel Colman, Erik Seidel, Ole Schemion, Dani Stern, Olivier Busquet, Pratyush Buddiga, o Bill Perkins.
Those hopes were dashed early for the likes of Cary Katz, Daniel Colman, Erik Seidel, Ole Schemion, Dani Stern, Olivier Busquet, Pratyush Buddiga, and Bill Perkins.
Las conversaciones entre Fallujah y otro equipo gubernamental se quebraron este mes por la demanda del Primer Ministro Ayad Allawi de que Fallujah entregue extremistas, notablemente a Zarqawi, quienes no están en la ciudad según dicen los líderes de Fallujah.
Talks between Falluja and another government team broke down this month over Prime Minister Ayad Allawi's demand that Falluja hand over extremists, notably Zarqawi, who Falluja leaders claim are not in the city.
NIGHTGLOW resultó dañado durante el aterrizaje: 3 de las 4 patas del instrumento se quebraron, el espejo secundario del lidar quedó destrozado, la cubierta del telescopio fijo se rompió, como así también el mecanismo principal de movimiento del conjunto.
The payload was damaged on landing: 3 of the 4 legs were broken, the lidar secondary mirror is just gone, the cover on the fixed telescope was broken, and the main motor/gearbox is broken.
Esta vez en niños, jóvenes y adultos que declamaron, cantaron o bailaron para recordarlo en una emotiva noche donde no fueron pocos los ojos que se llenaron de lágrimas, las voces que se quebraron y los corazones que se encogieron, mientras se evocaba su nombre.
This time in children, young people and adults who declaimed, sang or danced to remember him in an emotional night where not a few eyes were filled with tears, the voices that broke and the hearts that shrank, while his name was evoked.
Las aletas del helicóptero se quebraron y cayó a tierra.
The blades of the helicopter broke off and it fell to the ground.
Dos de sus vértebras se quebraron y rompieron a través de la carne.
Two of her vertebrae had broken and tore through the flesh.
¿Cuántos corazones se quebraron y aplastaron?
How many hearts are broken and crushed?
Este camino que allanaste para mí, que huesos se quebraron?
This path you made for me which bones had to break?
Ok, mis piernas se quebraron.
Okay, so my legs are broken.
Debemos recuperar todos los fragmentos que se quebraron.
And so, we have to be careful to get all of the shattered pieces.
Esto es similar al desprendimiento continental, cuando masas del continente se quebraron y se desplazaron a la deriva alejándose unas de otras.
This is similar to continental drift when land masses break apart and drift away from each other.
Desalojaron a muchas familias, despojaron a mucha gente de su tierra y los pequeños negocios se quebraron.
Families were forced out of their homes, farmers were driven off their land, small businesses quickly went under.
Esa parte sufrió un gran golpe durante el aterrizaje y por ello se quebraron parte de los paneles interiores de fibra de vidrio.
They took quite a hit when it came down and so it cracked some of the fiberglass on the interior panels.
Se rompieron con él las venas y los nervios, y se quebraron y desconcertaron los huesos de aquella mano sagrada que fabricó los cielos y cuanto tiene ser.
The veins and sinews were torn, and the bones of the sacred hand, which made the heavens and all that exists, were forced apart.
Word of the Day
midnight