propusieron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofproponer.

proponer

También se propusieron medidas para mejorar la protección de los testigos.
Measures had also been proposed to strengthen the protection of witnesses.
Este año, se propusieron más de 300 proyectos procedentes de 52 países.
This year, over 300 projects were nominated in 52 countries.
No se propusieron ajustes al programa de actividades.
No proposed adjustment to the programme of work was made.
Sin embargo, se propusieron enmiendas en dos esferas.
There were, however, two areas in which amendments were proposed.
Después se propusieron diversas modificaciones, que dan lugar a otros protocolos sustancialmente equivalentes.
Various modifications were then proposed, giving rise to other substantially equivalent protocols.
Se trata de lograr lo que ellos se propusieron.
Now, this is about achieving what our parents set out for.
Durante las deliberaciones también se propusieron varias ideas nuevas.
Several new ideas also emerged in the course of the discussion.
Google y su partner Columbia Sportswear se propusieron descubrirlo.
Google partnered with Columbia Sportswear to find out.
En las discusiones del Consejo se propusieron diversos modelos para hacer avanzar esta cuestión.
In Council discussions, various models were proposed for moving forward in this matter.
No se propusieron candidatos para 189 escaños.
There were 189 seats for which no nominations were received.
También se propusieron otros enfoques.
Alternative approaches were also proposed.
En ese documento se propusieron a la re- flexión de los hermanos cuatro grandes temas: 1.
Four main themes were proposed in this document for the brothers' reflection: 1.
Finalmente, también se propusieron ideas para asegurar el acceso a unos consumos básicos a toda la población.
Finally, ideas were proposed to ensure access to some basic human rights.
Por último, se propusieron algunas recomendaciones y exigencias sobre la base de los puntos arriba expuestos.
As a final conclusion some recommendations and demands were proposed based on the above points.
Por ejemplo, se propusieron varias guías o pautas de buenas prácticas en la industria de sub-productos cárnicos.
For example, some guidelines were proposed for good practices in the Animal by-product industry.
Posteriormente se propusieron nuevos indicadores para medir el progreso en la consecución de los objetivos sociales, económicos y medioambientales.
New indicators were subsequently proposed for measuring progress in the achievement of social, economic and environmental objectives.
Despidieron a algunos de los miembros de consejo, designaron nuevos y se propusieron gobernar felices para siempre.
They dismissed some of the council members, appointed new ones and intended to govern happily ever after.
Aunque estábamos de acuerdo, se propusieron dos enfoques diferentes.
Although we were in agreement, two different approaches were proposed.
Ellos se propusieron organizar actividades especiales por conmemorar esta fecha.
They set out to organize special activities to commemorate this date.
No se propusieron ajustes en el programa de actividades.
No adjustments to the programme of activities were proposed.
Word of the Day
celery