propondrá
Futureél/ella/ustedconjugation ofproponer.

proponer

Se estima que a finales de año se propondrá una revisión de la Directiva sobre productos del tabaco.
A revision of the Tobacco Products Directive is expected to be proposed by the end of this year.
Por otro lado, Joe planea ver a sus equipos favoritos pelearse y se propondrá con entusiasmo estar más activo.
Joe, on the other hand, plans to watch his favorite teams battle it out and will enthusiastically resolve to be more active.
En caso de que no haya autopropuestas para dejar el cargo, se propondrá el mecanismo a seguir para su renovación.
If no one submits a proposal to leave office, a mechanism will be proposed for renewing the Committee.
El Grupo de alto nivel se propondrá, por tanto, aclarar informaciones y conocimientos a veces contradictorios a fin de determinar las controversias e identificar las nuevas cuestiones que se planteen.
The HLPE will thus aim to clarify sometimes contradictory information and knowledge, to elicit controversies and identify emerging issues.
Por consiguiente, en el marco de este componente de programa la ONUDI también se propondrá ayudar a los países en desarrollo a acrecentar su sector de servicios ambientales, haciendo especial hincapié en el fortalecimiento de sus industrias de reciclado.
Under this programme component, UNIDO will therefore also aim to assist developing countries in building up their environmental services sectors, with a particular focus on strengthening their recycling industries.
Como se pide en la decisión SS.VII/1, se establecerá una asociación estratégica entre el PNUMA y el FMAM que se propondrá al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y al Consejo del FMAM para su aprobación.
As called for by decision SS.VII/1, a strategic partnership between UNEP and GEF will be developed and submitted for adoption by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the GEF Council.
En esta situación, se propondrá un plan de mantenimiento provisional.
For this situation a provisional maintenance plan shall be proposed.
Tras la cena se propondrá compartir una película, antes del descanso.
After dinner, be proposed to share a movie, before the break.
Marco del Plan Estratégico que se propondrá para la COP10 (DOC.
Strategic Plan framework to be proposed for COP10 (DOC.
En 1997 se propondrá la revisión de la ley.
Revision of the law would be proposed in 1997.
En ella se propondrá un calendario de trabajo para la Conferencia.
It will include a proposed timetable for the work of the Conference.
En la próxima Junta General Anual no se propondrá distribución de dividendos.
No dividend distribution will be proposed at the next Annual General Meeting.
Esta misma semana se propondrá una declaración escrita sobre este tema.
There will be a written declaration on this open later this week.
En breve se propondrá el nombre de un quinto experto.
A fifth expert will be proposed shortly.
En el próximo congreso de la IE se propondrá una resolución sobre esta cuestión.
A resolution at the next EI congress will be proposed on organising.
Al reservar por teléfono, se propondrá al Cliente un presupuesto final.
A final price quote will be provided to the Customer when reserving by telephone.
Si procede, se propondrá una IDA.
An ADI shall, where appropriate, be proposed.
Y la nueva sociedad se propondrá interpenetrar con la naturaleza de forma planificada.
Socialist society aims to interact with nature in a planned and rational way.
Cada mes se propondrá un tema de interés para todos ¡os iremos avisando!.
Each month will be proposed a topic of interest for all you go telling!.
En una semana se propondrá su destitución. Eso es todo.
An educated guess would be that within a week there'll be a move for impeachment.
Word of the Day
to dive