proponer
El nuevo superior se proponía enseñar Sagrada Escritura y diaconal. | The new superior planned to teach Sacred Scripture and pastoral studies. |
Como medida complementaria se proponía la integración del DekaBank Deutsche Girozentrale. | The integration of DeKaBank Deutsche Girozentrale was proposed as a complementary measure. |
Ella no se proponía alimentarlo con café, ¿o sí? | She wasn't figuring to feed him coffee, was she? |
Observaron que no se proponía ningún texto alternativo. | They noted that there were no proposals for alternative texts. |
Por ejemplo, la Federación de Rusia se proponía triplicar su potencia hidroeléctrica para 2010. | For example, the Russian Federation aims to triple its hydropower by 2010. |
Preguntó cuándo se proponía el Gobierno establecer un mecanismo nacional de prevención. | It asked when the Government intends to establish an effective national preventive mechanism. |
Tampoco se proponía la reducción del parque móvil de la Misión. | There were also no proposed reductions in the mission's vehicle fleet. |
Arriva también se proponía reducir costes resolviendo sucesivamente todos los contratos deficitarios de Combus. | Arriva also intends to cut costs by successively terminating all of Combus’ loss-making contracts. |
Cuando vi qué se proponía el teniente, le pedí a ella que viniera. | When I saw what the lieutenant was up to, I asked her to come here. |
Para conseguir esos objetivos, el Gobierno se proponía colaborar estrechamente con la UNAMSIL y sus asociados regionales. | To achieve these aims, the Government intended to work closely with UNAMSIL and its regional partners. |
Era una educación que se proponía erradicar la desigualdad y la división, no reforzarlas. | Education that aims to eradicate instead of reinforce inequalities and divisions. |
Por su parte, Ghana se proponía mantener su adhesión y ayudar a mantener la integridad del proceso. | For its part, Ghana intended to remain engaged and help maintain the integrity of the process. |
Por consiguiente, preguntó cómo se proponía el PMA conciliar esas disparidades a efectos del estudio experimental. | She asked therefore how WFP intended to reconcile those disparities for the purposes of the pilot study. |
Se preguntó si el Gobierno de Irlanda se proponía firmar la Convención sobre los trabajadores migratorios. | It was asked whether the Irish Government plans to sign the Migrant Worker Convention. |
¿Qué se proponía el grupo al que usted pertenecía, el círculo de Canaris? | Q. What was the purpose of the group to which you belonged; that is, Canaris' inner circle? |
Está surgiendo la idea de reconocer una mayor variedad de garantías de la que se proponía anteriormente. | The emerging thinking is to recognise a broader range of collateral than was previously proposed. |
Las delegaciones también pidieron más detalles sobre la forma en que el PNUD se proponía fortalecer el sistema de coordinadores residentes. | Delegations also requested more details on how UNDP intended to strengthen the resident coordinator system. |
Evidentemente, la Corte se proponía aplicar el derecho vigente en la época en que nació la reclamación. | Evidently the Court intended to apply the law in force at the time the claim arose. |
Jaime, irritado, se proponía dominarla: por algo era hombre. | Jaime was irritated, and he determined to dominate her; he would prove himself a man! |
El Gobierno se proponía promover la participación de la sociedad para garantizar una mayor transparencia en ese proceso de selección. | The Government intends to promote participation by society to guarantee greater transparency in the selection processes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.