promete
Present él/ella/usted conjugation of prometer.

prometer

Tampoco se indica o se promete nada radicalmente diferente, pase lo que pase.
Nor is anything radically different outlined or promised, come what may.
Para esto ella se promete en la filtración de los estilos, adaptando a los costumbres modernos.
For this she pledges yourself in filtering the styles, adaptando to the modern customs.
Aquí tengo una experiencia real de todo lo que poseo como se promete en Malaquías 3:10.
Here I had a real experience all of my own as promised in Malachi 3:10.
El hablar bien tiene un límite y es el cumplimiento de lo que se promete.
Speaking has its limitations, and that is to fulfil the promises that are made.
Al mismo tiempo, también se promete la estabilidad: su rendimiento en un uso continuo e intensivo es particularmente sobresaliente.
At the same time, the stability is also promised–its performance under continuous and intensive usage is particularly outstanding.
La revisión a medio período prevista no se ha llevado a cabo y, además, lo que se promete ahora es sumamente escaso.
The envisaged mid-term review has failed to materialise and, in addition, what is now being promised is extremely meagre.
Desde 1957 se promete en el Tratado de Roma que serán tratados al mismo nivel de igualdad que los propios Estados miembros.
In 1957, the Treaty of Rome promised them that they would be treated equally with the Member States themselves.
Esta costumbre predice en sombra la nueva tierra y el nuevo cielo en donde se promete a los santos que entrarán en la plena edad yod.
This custom foreshadows the coming new Earth and a New Heaven promised for the saints to enter into the full Jod age.
No estoy satisfecho con la profundidad de la cobertura de noticias, y agradecería que me devolvieran el monto total de mi suscripción, tal como se promete la garantía.
I have been dissatisfied with the depth of the news coverage, and would appreciate your returning my entire subscription amount, as promised in your warranty.
Con una buena asignación de los recursos se promete lograr en los primeros dos años de gobierno resultados tangibles y contundentes, sin abandonar la estabilidad de precios.
The promise all make is that, by assigning resources well, sound and tangible results can be achieved in the first two years of government, without abandoning price stability.
Con la actualización de Wear OS by GoogleTM, la duración de la batería con el iPhone debería ser mayor que 1 día u 8 horas de entrenamiento, que es lo que se promete.
With the Wear OS by GoogleTM update, battery life with the iPhone should be better than the promised 1 day / 8 hours of training.
No se promete ni garantiza que la información incluida en los sitios web de VMware sea correcta, actual y completa, ni que dichos sitios web no puedan contener imprecisiones o errores tipográficos.
Information on the VMware Websites is not promised or guaranteed to be correct, current or complete, and the VMware Websites may contain technical inaccuracies or typographical errors.
Perdemos en esta región mucho crédito y respeto y este respeto y la credibilidad son en el fondo incluso más importantes que el dinero que se promete y que luego no llega.
We are losing a great deal in the way of credit and respect in this region, and this respect and credibility are fundamentally even more important than the promises of funding that are made and then not kept.
En la declaración se promete la adhesión constante a la resolución 1244 (1999), Kosovo se compromete a continuar trabajando de manera constructiva con las Naciones Unidas y se expresa agradecimiento a la Organización por lo que ha hecho por Kosovo.
The declaration pledges continued adherence to resolution 1244 (1999), commits Kosovo to continue to work constructively with the United Nations and expresses gratitude to the United Nations for what it has done for Kosovo.
Aunque no sea la cura de todos los males que en la actualidad se promete, el trasplante de células y tejidos será capaz, en el futuro, de ayudar a mucha gente que padece enfermedades hoy por hoy incurables.
Although it will not cure all the things that people are currently promising it will, the transplantation of cells and tissues will, in future, be able to help many people who suffer from hitherto incurable illnesses.
En la 20a Confe­rencia Climática Mundial que tendrá lugar del 1 al 12 de diciembre en Lima, únicamente se propone preparar la Conferencia de 2015 en París, para la cual se promete vagamente un nuevo acuerdo mundial sobre la protección del clima.
The 20th world climate conference in Lima from 1 to 12 December 2014 only has the task to prepare the conference in Paris in 2015, for which a new worldwide climate protection agreement is vaguely promised.
Eso no es el tipo de cosa que se promete.
That's not the kind of thing that you promise.
El ransomware se promete a los usuarios desbloquear los sistemas infectados.
The ransomware then promises users to unlock the infected systems.
Este cargador garantiza el poder que se promete.
This charger guarantees the power that is promised.
La felicidad se promete a los puros de corazón.
Happiness is promised to the pure in heart.
Word of the Day
incense