prolongar
No podemos tolerar ni toleraremos que esta situación se prolongue. | We will not and cannot tolerate this continuing. |
Estamos en este momento en una pausa, realmente; ojalá no se prolongue. | We are currently in an impasse, really; I hope this is not prolonged. |
Por lo tanto, no debe permitirse que esta situación se prolongue más. | Hence, this situation should brook no further delay. |
Que no se prolongue muy tarde. | That is not prolonged too late. |
Se necesitará una vigilancia permanente para asegurar que la presente recesión no se prolongue. | Continued vigilance will be needed to ensure that the present recession is not prolonged. |
Los preservativos Saninex Ibizax han sido diseñados para que la fiesta se prolongue durante toda la noche. | Saninex Ibizax condoms have been designed so that the party goes all night. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. | This shall not be the rule where the application of such remedies is unreasonably prolonged. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de los recursos se prolongue injustificadamente. | This shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged. |
Cuanto más tiempo se prolongue la revuelta, mayor será las bajas en ambos bandos. | The longer the revolt drags on, the heavier will be the casualties on both sides. |
No se aplicará esta regla cuando la substanciación de los mencionados recursos se prolongue injustificadamente. | This shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged. |
¿Puedo hacer que mi orden de protección de otro estado cambie, se prolongue o sea cancelada en Arizona? | Can I have my out-of-state protection order changed, extended, or canceled in AZ? |
¿Puedo hacer que mi orden de protección de otro estado cambie, se prolongue o sea cancelada en Arizona? | Can I have my out-of-state order of protection changed, extended, or canceled in SC? |
Mi intención es que tengamos una hora de preguntas aunque esto se prolongue más allá de las 19.00 horas. | I intend to have one hour of questions even though this goes beyond 7 p.m. |
No se aplicará esta regla cuando la tramitación de los mencionados recursos se prolongue injustificadamente. | This shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged; |
Cuanto más se prolongue esta cuestión, tanto más distante estará la Unión Europea de sus ciudadanos. | The longer this issue drags on, the more out of touch the European Union appears to be with its citizens. |
Solo proponemos que se prolongue esta regulación un año más, esto es, hasta finales de 2002. | What we are now proposing is to extend the present scheme by a year, that is, until the end of 2002. |
Bruno, en enero de 1593 llegó a Roma y su juicio comenzó a las que se prolongue durante siete años. | In January 1593 Bruno arrived in Rome and his trial began which was to drag on for seven years. |
Sin embargo, no se aplicará esta regla cuando la substanciación de los mencionados recursos se prolongue injustificadamente. | However, this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged; |
Lo más común es que ocurra a fines del otoño y que se prolongue hasta finales del invierno y durante la primavera. | SAD most commonly occurs in late fall and lasts through the winter and into spring. |
No deseamos que este procedimiento se prolongue durante años. | We do not want this procedure to drag on for years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.