producirían
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofproducir.

producir

Sería muy difícil resolver las crisis que se producirían entonces.
It would be very difficult to resolve the crises that would then result.
Las cuerdas cósmicas se producirían principalmente por perturbaciones de isocurvatura primigenias.
Cosmic strings would produce mostly isocurvature primordial perturbations.
Al presente no es posible calcular cuántos de esos casos se producirían.
It was not currently possible to estimate the number of such cases.
En estas situaciones se producirían vías estrechas, lo que resulta en una obstrucción que predispone al desarrollo de asma.
These early growth characteristics would produce narrow airways, resulting in airway obstruction, which predisposes to asthma.
Si se perdiera esa oportunidad se producirían sustanciales efectos en todos los demás aspectos de la reforma de la Organización.
Missing that opportunity would have a substantial effect on all the other aspects of reform in the Organization.
No hay multiplicadores, de modo que los errores solo se producirían al decidir el medio de transporte y registrar los datos.
There are no multipliers, so errors would only occur while deciding on the mode of transport and registering the data.
Las auditorías de los gastos del gobierno se producirían con mayor frecuencia y alcanzarían los pesos federales gastados en el ámbito estatal.
Audits of government spending would occur more frequently and would reach federal pesos spent at the state level.
Y curiosamente, con menos injerencias por parte de entrometidos que las que se producirían si las líneas de comunicación estuvieran abiertas.
And curiously, with less interference from busybodies than would be the case if the lines of communication were up.
Las liberaciones de SPFO al medio ambiente se producirían entonces solamente como resultado de la degradación de las sustancias afines del SPFO.
Releases of PFOS to the environment would then only occur as a result of degradation of the PFOS-related substances.
Estos perjuicios no se producirían si los representantes legales tuvieran que operar conforme a un acuerdo de confidencialidad con los servicios de la Comisión.
Such harm would not arise if the legal representatives were to operate under a confidentiality agreement with the Commission services.
La gente se queja al alcalde sobre su elección de árboles de caucho, se producirían disturbios y destrozaron mi árbol sería probablemente.
People would complain to the mayor about his choice of gum trees, riots would ensue and my tree would probably be vandalized.
Los Estados Unidos sostuvieron que si el GATT de 1994 no se interpretaba de esta manera, se producirían resultados inaceptables y no buscados.
The United States contended that, if GATT 1994 were not interpreted in this fashion, unacceptable, and unintended, results would ensue.
Hace seis años cuando huí de casa para venir a los Estados Unidos, era difícil imaginar que se producirían cambios como este.
Six years ago when I left home to come to the United States, it was difficult to imagine that changes like this would occur.
Esto significa que en la práctica no se producirían grandes pérdidas de empleo entre personas que están trabajando y cobran salarios y subvenciones.
This means that in reality no major job losses would take place among people currently working, and receiving salary and benefits.
Algunas mejoras técnicas se producirían a expensas de hasta 6 años de bloqueo del tema de la protección de nuestros animales.
A number of technical improvements were at the cost of up to six years’ blocking of the issue of protecting our animals.
Mi delegación está convencida de que si se abrogara el Tratado sobre misiles antibalísticos se producirían graves consecuencias para el futuro de la seguridad internacional.
My delegation is convinced that abrogation of the ABM Treaty would have grave consequences for the future of international security.
Asimismo, también se producirían gastos importantes para los usuarios de los datos y los usuarios de la clasificación que no fueran parte del sistema estadístico.
There would also be significant costs for data users and users of the classification that are not part of the statistical system.
Pero no hubo que lamentar - pese a la cantidad de gente y a las mismas tensiones que se producirían más tarde.- ningún accidente serio.
Fortunately in light of the number of people and the tensions that arose later there was no serious accident.
Por consiguiente, si la Asamblea General aprobase el proyecto de resolución A/C.1/56/L.43*, no se producirían necesidades adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001.
Therefore, should the General Assembly adopt draft resolution A/C.1/56/L.43*, no additional requirements would arise under the programme budget for the biennium 2000-2001.
Por consiguiente, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.1/55/L.12, no se producirían necesidades adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001.
Accordingly, should the General Assembly adopt draft resolution A/C.1/55/L.12, no additional requirements would arise under the programme budget for the biennium 2000-2001.
Word of the Day
to faint