Si un localizador falla durante la reproducción, los demás se probarán hasta que uno tenga éxito. | If one locator fails during playback, the others will be tried until one is successful. |
Los calentadores de agua con bomba de calor se probarán en las condiciones establecidas en el cuadro 6. | Heat pump water heaters shall be tested under the conditions set out in Table 6, |
Se fabrican las primeras piezas prototipo que se probarán para ver los resultados y las posibles mejoras. | The first prototype pieces are made, being tested to determine the results and the possible improvements. |
Ustedes están al filo de la existencia y sus hechos un día se probarán que están equivocados. | You are at the very edges of existence and your facts will one day prove to be wrong. |
Los calentadores de agua con bomba de calor se probarán en las condiciones establecidas en el cuadro 4. | Heat pump water heaters shall be tested under the conditions set out in Table 4; |
Sobre este sistema se probarán, además, mejoras de control y de operativa antes de implementarlas en las plantas reales. | This system will also be used to test monitoring and operational improvements before implementing them in the actual plants. |
Luego, los drones se probarán en vuelos con muestras de sangre de Svendborg y Ærø al laboratorio del Hospital Universitario de Odense. | The drones will then be tested in flights with blood samples from Svendborg and Ærø to the laboratory at Odense University Hospital. |
El colector solar, el depósito de agua caliente solar, la bomba del circuito colector (si procede) y el generador de calor se probarán por separado. | The solar collector, solar hot water storage tank, pump in the collector loop (if applicable) and heat generator shall be tested separately. |
Los calentadores de agua con bomba de calor que utilicen aire extraído de un sistema de ventilación como fuente de calor se probarán en las condiciones establecidas en el cuadro 7. | Heat pump water heaters which use ventilation exhaust air as the heat source shall be tested under the conditions set out in Table 7. |
Gracias al diseño correspondiente hecho de ángulos de acero resistentes, se probarán con éxito como una subestructura de la estructura de soporte para estantes de pared y el almacenamiento de objetos pesados. | Thanks to the corresponding design made of robust steel brackets, they will successfully prove themselves as a substructure of the supporting structure for wall shelves and the storage of heavy objects. |
Los próximos hitos de los barcos serán pruebas en el mar y ensayos de gas, en el que se probarán sus capacidades dual fuel y sus motores se ejecutarán únicamente con GNL. | The next milestones for the ship will be sea trials and gas trials, where her dual-fuel capabilities will be put to the test and her engines will run solely on LNG. |
Aparte del propio coche, se le pedirá que lleve su conector móvil universal (UMC, Universal Mobile Connector) a su visita de servicio, así como los llaveros, ya que se inspeccionarán y se probarán. | Other than the car itself, you are asked to bring your Universal Mobile Connector (UMC) to your Service visit, as well as your Key Fobs, as they will all be inspected and tested. |
¿Qué hace su empresa con respecto al control de calidad? A: la calidad es la prioridad. Todos nuestros productos se probarán estrictamente antes de que los entreguemos. como estructura portante, carga funcional, posición de parada delantera. | How does your company do regarding quality control? A:Quality is priority.All of our products would be strictly tested before we delivery them. like load bearing structure, functional load, front stop position. |
Debido al éxito de esta recogida de variedades, ya disponemos de siete más que se probarán en una segunda fase del proyecto que está previsto que empieze el 2012 y que se alargue hasta el 2020. | The search for old varieties has been so successful that we are now planning a second phase of the project with seven more varieties that will start in 2012 and last until 2020. |
Etapa 2: San Luís-San Rafael Enlace: 365 km Especial: 359 km Total: 724 km La especial más rápida del rally, al menos en la primera parte, será también donde los pilotos se probarán en las primeras dunas. | Stage 2: San Luís-San Rafael Link: 365 km Special: 359 km Total: 724 km The fastest special in the rally, at least in the first part, where riders will also be tested in the first dunes. |
Todos los conjuntos de tubos flexibles de combustible utilizados a presión alta y media (clases 0 y 1) de acuerdo con la clasificación del apartado 2 del presente Reglamento, se probarán al doble de la presión de trabajo. | Every flexible fuel line assembly which is applied in the high and medium pressure (Class 0, 1) according to the classification as described in paragraph 2 of this Regulation shall be tested at the pressure twice the working pressure. |
Lunes 6 de enero Etapa 2: San Luís-San RafaelEnlace: 365 km Especial: 359 km Total: 724 kmLa especial más rápida del rally, al menos en la primera parte, será también donde los pilotos se probarán en las primeras dunas. | Monday January 6th Stage 2: San Luís-San Rafael Link: 365 km Special: 359 km Total: 724 km The fastest special in the rally, at least in the first part, where riders will also be tested in the first dunes. |
Ojalá Myrna hubiera tenido la oportunidad de un juicio como éste, con derecho a defensa, al principio de inocencia y a que se probaran las acusaciones en su contra. | I wish Myrna had had the opportunity of a trial like this, with the right to defense, to be presumed innocent, to have the accusations against her proven. |
En este ejemplo se probarán contactos secos y la continuidad. | In this example we will test dry contacts and continuity. |
Las cosas principales que se probarán eran brillo de pantallas de tinta. | The main things to be tested were brightness of ink displays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.