priva
En general, en Liberia no se priva a los niños de sus derechos. | Children in Liberia are usually not deprived of their rights. |
Esto significa que frecuentemente se priva a las víctimas del derecho a ser escuchadas. | This means that victims are often denied the right to be heard. |
Como resultado, el cuerpo se priva de lo esencial y la glucosa se acumula en la sangre. | As a result, the body is essentially starved and the glucose builds up in the blood. |
Básicamente, los presos de conciencia son pues personas a las que se priva sistemáticamente de sus derechos humanos. | Therefore, prisoners of conscience are basically individuals whose human rights are being systematically denied. |
Básicamente, los presos de conciencia son, pues, personas a las que se priva sistemáticamente de sus derechos humanos. | Therefore, prisoners of conscience are basically individuals whose human rights are systematically denied. |
Sin embargo, esos abdominales ideales son imposibles de lograr hasta ya menos que también usted se priva a la fatalidad. | Yet those excellent abs are impossible to achieve up until and unless you starve yourself to fatality. |
Además se priva a las transpersonas del derecho a su propio cuerpo mediante, entre otras cosas, la esterilización forzada. | In addition transgender persons are being stripped of their rights to their own bodies through, among other things, forced sterilization. |
De este modo, se priva a la Mesa de la facultad de decidir que le correspondía en virtud de la regla original. | This took the function of determination away from the Bureau as in the original rule. |
En una entrevista concedida a Mujerhoy.com, Teresa confesaba que lleva desde los 18 años con la misma talla y que no se priva de nada. | In an interview with Mujerhoy.com, Teresa confessed that brings over 18 years with the same size and is not deprived of anything. |
Al hacerlo, se priva a todas las sociedades del futuro. | In doing so it deprives all societies of the future. |
No se priva de la atención y el juego del baloncesto. | Not deprived of the attention and the game of basketball. |
Él solo se priva de las percepciones más sutiles. | He alone deprives himself of the more subtle perceptions. |
Contuvo a alguien malicia, se priva de la felicidad. | Bated at someone anger, you deprive yourself of happiness. |
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales. | On several continents, people are deprived of their basic rights. |
Sensación de que se priva de esperanza al paciente. | Feeling that the patient was being deprived of hope. |
Así es como la humanidad se priva de lo más precioso. | Thus humanity deprives itself of the most precious. |
¿Qué sucede cuando se priva a un cuerpo? | What happens when a body is deprived? |
Esta persona se priva a sí misma de observar y pierde perspicacia. | He deprives himself of observation and loses perspicacity. |
¿Quién se priva de tal comida para que alguien se sienta mejor? | Who forgoes an entire food so somebody else feels better? |
Con frecuencia el hombre se priva del derecho de entrada que él tiene. | Often man deprives himself of the right of entrance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
