Possible Results:
privó
Preterite él/ella/usted conjugation of privar.
privo
Present yo conjugation of privar.
De esta manera se privó a muchas familias de sus medios de vida.
Many families were thus deprived of their means of livelihood.
Como consecuencia de ello, se privó a la población de recibir 10.459 tratamientos.
Consequently, people were deprived of 10,459 treatments.
En las regiones anexionadas, se privó a los intelectuales de todo medio de vida.
In the incorporated regions, the intelligentsia were deprived of all means of livelihood.
Poco a poco se privó a los judíos de todos los derechos humanos y civiles.
Step by step, the Jews were stripped of all human and civic rights.
Asimismo, se privó de la nacionalidad a un gran número de personas debido a sus ideas políticas.
Likewise, numerous persons have been deprived of their nationality for their political ideas.
Si lo hace, se asegura de que su cuerpo alcanza su máximo crecimiento y no se privó de valiosos pulgadas de altura.
Doing so ensures your body reaches its maximum growth and you are not robbed of valuable inches in height.
Por consiguiente, no se privó al autor de su derecho de apelación por no informarlo de la posibilidad de interponer recurso de amparo constitucional.
Therefore, the author was not deprived of his right to appeal by not having been informed about the option of submitting a constitutional complaint.
Esta nueva institución nacional se creó en sustitución del Observatorio Nacional de los Derechos Humanos, al que se privó de la categoría de institución nacional y se disolvió en virtud del decreto presidencial de creación de la Comisión Nacional.
This new institution was established to replace the National Human Rights Observatory, which had the status of a national institution but was wound up under the presidential decree that established the Commission.
El 19 de mayo de 1997 el pueblo colombiano y la comunidad internacional fueron sorprendidos con la noticia de la masacre en la que se privó de la vida a dos integrantes del CINEP, Mario Calderón y Elsa Alvarado, y de su padre.
On May 19, 1997, Colombians and the International Community were shocked by news of the massacre that took the lives of two members of CINEP, Mario Calderón and Elsá Alvarado, and her father.
Si causas naturales condujeron (condujeron, no pudiesen haber conducido) al trágico desenlace, entonces ¿cómo y por qué se explica el optimismo de los médicos debido al cual se privó al paciente de atención completamente en el momento más crítico?
Left Unattended If natural causes must have (must have, not might have) led to the tragic denouément, then by what and how explain the optimism of the physicians, owing to which the patient was left completely unattended at the most critical moment?
¿Se privó alguien de algo? No, todos se volvieron más ricos.
Was anyone deprived of anything? No, all have been enriched.
Como resultado, se privó de más práctica espiritual en la Tierra.
As a result, he deprived himself of further spiritual practice on Earth.
Quizás se privó de la oportunidad de hacerse más fuerte al salvarme.
Maybe he took away the chance to get strong enough to save myself.
Para conseguir esto, no se privó ni de promesas ni de amenazas.
To attain his end, he spared neither promises, nor even threats.
De esta manera la gente se privó a sí mismo de lo más elevado.
Thus people deprive themselves of the highest.
Una vez prisionero de su utopía, se privó de toda posibilidad de progreso científico.
Once imprisoned by his utopia, he cut himself off from all possibility of scientific advance.
Se sabe que durante algún tiempo se privó a las monjas hasta de ayuda espiritual.
It is established that for some time the nuns were deprived even of spiritual help.
Asimismo, establece que se privó a la sociedad chilena del derecho al acceso a la información.
It also states that Chilean society was deprived of its right to information.
Pero el gobierno se privó del programa, pavimentando la manera para la industria de hospitalidad moderna.
But the government did divest itself of the program, paving the way for the modern entertainment industry.
Así pues, se privó de la oportunidad de cumplir los requisitos de la Ley de rehabilitación extrajudicial.
He thus deprived himself of the opportunity to comply with the requirements of the Act on extra-judicial rehabilitation.
Word of the Day
poster