Possible Results:
prestara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofprestar.
prestara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofprestar.
prestará
Futureél/ella/ustedconjugation ofprestar.

prestar

Le escandalizaba que no se prestara dinero a los inmigrantes pobres.
He was appalled that they'd not lend money to poor immigrants.
Sería bien recibido todo el apoyo técnico y financiero que se prestara a estos proyectos.
Any technical and financial support to these projects would be appreciated.
Nunca se prestara para esto.
He's never gonna go for this.
Nada que no se prestara a esa verificación o transparencia sería un indicador viable.
Anything that was not capable of such verification or transparency would not be a viable indicator.
Pidió que se prestara atención concretamente a la resolución 1325 (2000) y a la urgencia de aplicarla.
He specifically drew attention to resolution 1325 (2000) and the urgency of implementing it.
Además, en dicho examen de mitad de período se recomendó que se prestara mayor atención a la vulnerabilidad aguda.
In addition, the MTR recommended a much greater focus on acute vulnerability.
Asimismo, me comprometí a hacer más para conseguir que se prestara una mayor asistencia humanitaria en los campamentos.
I also committed myself to doing more to encourage greater humanitarian assistance for the camps.
Lo que me gustaría es que se prestara mucha más atención a la aplicación y a la infraestructura.
What I would like to see is a lot more thought given to implementation and infrastructure.
¿Sería posible que en la reunión del G8 de San Petersburgo se prestara atención a la cuestión de la política energética?
Would it be possible during the G8 meeting in St Petersburg to pay attention to the question of energy policy?
Los exámenes también destacaron que la sostenibilidad de las intervenciones exigía que se prestara atención especial al cálculo de los costos, la presupuestación y la descentralización.
The reviews also highlighted that sustainability of interventions calls for explicit attention to costing, budgeting and decentralization.
Hubo oradores que se refirieron a otras necesidades y pidieron que se prestara asistencia técnica con miras a aplicar el Protocolo.
Further needs were outlined by speakers and calls were made for technical assistance to be provided in order to implement the Protocol.
Otro orador pidió que se prestara atención en el plano nacional a la elaboración y aplicación de políticas amplias de desarrollo de la primera infancia.
Another speaker called for continued attention at country level to developing and implementing comprehensive early childhood development (ECD) policies.
El observador también sugirió que se prestara atención al debido proceso.
The observer also suggested that attention be paid to due process.
Ghana recomendó que se prestara asistencia al Gobierno para solucionar esos problemas.
Ghana recommended assistance to the Government to address these challenges.
El Comité apoyó que se prestara mayor atención a la autoevaluación.
The Committee supported giving increased attention to self-evaluation.
Una delegación sugirió que se prestara más atención al problema de la trata.
One delegation suggested that more attention be paid to trafficking.
Esa delegación recomendó que se prestara más atención a los niños con discapacidades.
The delegation recommended that more attention be given to children with disabilities.
Pedimos que se prestara atención también a este ámbito.
We asked that attention be paid to this area as well.
Otros pidieron que se prestara asistencia técnica para crearlas.
Others requested that technical assistance be provided in establishing such units.
Pidió que se prestara asistencia también para su aplicación.
He requested further assistance for its implementation.
Word of the Day
pheasant