prestar
Estos servicios se prestarán a 40.000 niños de menos de un año de edad. | These services will target 40,000 children under one year of age. |
Parte de los servicios de seguridad necesarios se prestarán mediante personal de seguridad local. | Local-level security will provide some of the necessary security coverage. |
En la partida de gastos multisectoriales se prestarán servicios de apoyo a la ejecución general del programa. | Cross-sectoral costs will provide support services to overall programme implementation. |
Los Estados Contratantes se prestarán asistencia mutua en la recaudación de sus créditos fiscales. | The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of revenue claims. |
Los Estados contratantes se prestarán asistencia mutua para la ejecución de créditos fiscales. | The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of revenue claims. |
Los Estados miembros se prestarán asistencia mutua a efectos de la aplicación de la presente Directiva. | Member States shall afford each other mutual assistance for the purpose of applying this Directive. |
En la Constitución se estipula que se prestarán servicios de interpretación a las personas que comparecen ante los tribunales. | The Constitution stipulates that interpretation services be provided for persons brought before the courts. |
Las Partes contratantes se prestarán mutuamente asistencia para la aplicación y la interpretación del presente Acuerdo. | The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement. |
Servicios que se prestarán con motivo de la vaga general del 29 de septiembre en el Área de Lleida. | Services provided for the general strike of 29 September in the Lleida Area. |
Los Estados Parte se prestarán asistencia recíproca intercambiando nombres de expertos en la materia que pudieran colaborar con este fin. | States Parties shall cooperate in providing each other with the names of experts who could assist in achieving that objective. |
Los Estados Partes se prestarán asistencia mutua en la búsqueda, identificación y localización de los niños a que hace referencia el párrafo 1, inciso a). | States Parties shall assist one another in searching for, identifying and locating the children referred to in paragraph 1 (a). |
Desde esos locales, que servirán de base para las misiones que se dirigen al Iraq o regresan de él, se prestarán servicios logísticos. | This office will provide logistical services and serve as the base for missions going to or coming from Iraq. |
Los Estados Partes se prestarán asistencia mutua en la búsqueda, identificación y localización de los niños a los que hace referencia el párrafo 1, inciso a). | States Parties shall assist one another in searching for, identifying and locating the children referred to in paragraph 1 (a). |
Además, se prestarán servicios de administración y coordinación de fondos que mejorarán la comprensión por los Estados Miembros de las actividades de la Organización. | In addition, funds administration and funds coordination services will be provided which will improve the understanding of Member States of the Organization's activities. |
En el marco de las ventas cruzadas, se prestarán también servicios de banca privada a clientes/personas físicas de otros ámbitos comerciales del banco principal. | As part of cross-selling, private banking services will also be provided to customers/natural persons of the other business units of the core bank. |
El número total de reuniones a las que se prestarán servicios en el bienio es de 1.616 y se producirán unos 725 informes y publicaciones. | The total number of meetings to be serviced is about 1,616 for the biennium, and about 725 reports and publications would be produced. |
No se prestarán servicios si alguna autoridad competente determinase, dentro de su jurisdicción, que tales servicios se utilizan de manera ilegal. | Service will not be furnished if any law enforcement agency, acting within its jurisdiction, advises that such services are being used in violation of the law. |
Los Estados Partes se prestarán asistencia mutua en la búsqueda, identificación y localización de los niños a los que hace referencia el párrafo 1, inciso a). | States Parties shall assist one another in searching for, identifying and locating the children referred to in paragraph 1 (a) of this article. |
– Señor Presidente, quisiera hacer mías algunas críticas y tranquilizar al señor Coûteaux de que los medios de comunicación no se prestarán a un linchamiento sistemático de Túnez. | Mr President, I should like to pre-empt certain criticisms and reassure Mr Coûteaux that the media will not engage in a systematic lynching of Tunisia. |
También se informó a la Comisión de que los servicios se prestarán mediante una combinación de arreglos y servicios comerciales que estarían a cargo de la EUFOR. | The Committee was also informed that the actual services would be provided through a combination of commercial arrangements and services to be provided by EUFOR. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.